Today we are going to celebrate the poetic Japanese Hanami in cherry fields in Paüls. This is the translation of part of my poem “En terra roja” (In red land).
I know this corner of a melodic world
buried in a dream with blue roses.
What is the sound of the night?
A few kites illuminating the air.
A spring fragrance alerting the spirit.
Some wild and elegant sounds.
I remember a time in a happy village
when the silence jumped in happy days
nights with beautiful fragance.
And so in that world, the victory of the heart,
the humid elegance of the evening,
human life in tender days.
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!