Coc Ràpid

El bloc de Carme-Laura Gil

28 de juny de 2006
Sense categoria
2 comentaris

El cinema en català i una història que comença fa molts anys al Paral·lel.

He remirat la cartellera d’espectacles d’un diari en castellà, un dia de cada dia. Ni una sola pel·lícula en català programada a les sales d’exhibició de Barcelona; el teatre té millor sort, les obres són majoritàriament en català i la cartellera ofereix en català les dades orientatives sobre horaris, venda d’entrades, etc. Em pregunto si la cartellera és la fotografia de dues Barcelones culturals,  de dos públics : el català adreçat al teatre , el castellà consumidor de cinema. N’observo els públics, la llengua no els distingeix.

Perquè només, doncs, hi ha cinema en castellà?. Les causes són diverses i plurals. M’allunyo en la història : arribo al primer quart del segle XX.

El Paral·lel borbollejant, el carrer barceloní del teatre i el cinema on obrers i burgesos es trobaven. El seu pare, vingut d’infant a ciutat des d’un poble de Castelló avui negat per les aigües del progrés, visqué la infància i joventut a un carrer estret, d’aire espès, del cor del Barri Xino. Un carrer d’immigrants,  treballadors a les feines del port, descarregadors del moll com l’avi (un cenetista fort, ros i d’ulls clars) . La part del darrera de la casa -dempeus encara , últim testimoni d’un temps desaparegut – mira cap al Paral·lel.

Els teatres oferien obres en català, operetes, sarsueles. El cinema era mut, personatges gesticulants i maquillatges profunds subratllats per l’acompanyament musical d’un piano i la lletra dels subtítols. El pare, un nen que ja treballava, entrava al cinema de franc "llogat" per l’empresari o el públic i llegia en veu alta la lletra escrita per a uns espectadors en gran part analfabets. En Vicens no sabia pas català. Aquell primer cinema, el cinema mut, era ja paradoxalment en castellà i en aquesta llengua ha seguit fins ara.        

Així començà la història, d’altres fets s’hi afegiren que han convertit les cartelleres del cinema a Catalunya en la prova lamentable d’un fracàs. Serà motiu de noves reflexions.

  1. Mentre llegia el teu comentari m’he adonat de la circumstància que en el moment d’introducció del cinema (amb veu) a l’Estat -anys 20- coincideix amb l’època dictatorial de Primo de Ribera.

  2. És una bonica història, probablement no mancada de raó.

    Però les raons d’avui dia no crec que calgui remuntar-les als anys 20.  Les distribuïdores no programen en català perquè "no cal".  Tenen tota la raó.  Només podem redreçar això amb aquestes alternatives : (1) boicot al cinema en espanyol, (2) una legislació decidida per part de la Txene, sense manies i sense romanços, o (3) operacions "alternatives" (ja en vaig parlar no fa gaire…)

    Us hi apunteu, els de CiU a l’opció 2 (la més raonable) ?  Mireu, passades les eleccions, poseu-ho sobre la taula.  Segur que altres s’hi apuntaran.  Això ho podem guanyar (per exemple, obligació de programar el 50% en català).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!