Una cadira buida a Estocolm.
Com a membre del PEN CATALÀ
vull demanar-vos
a tots els lectors que envieu
mitjançant una postal
sense cap detall nadalenc
o religiós la vostra solidaritat
a Liu Xiaobo.
Aquí hi ha el text del Comitè d'Escriptors
Empresonants
fent la crida:
Avui es celebra a Oslo la cerimònia
de lliurament
del Premi Nóbel de la
Pau 2010 a l’escriptor dissident xinès Liu Xiaobo,
condemnat a 11 anys de
presó pel règim xinès, només per expressar
de forma pacífica les seves
idees en defensa dels drets humans,
a través dels seus escrits.
Com sabreu pels mitjans de comunicació, la resposta de les autoritats
xineses a l’atorgament del premi a Liu Xiaobo ha estat contundent, prohibint
tant a la seva exposa, que es troba a hores d’ara sota arrest domiciliari,
com als seus advocats, d’anar a recollir el premi a nom seu.
Una de les accions a la qual us convidem participar és la d’escriure postals
a Liu Xiaobo, tot felicitant-lo pel Premi Nobel.
Arran d’aquest fets, el PEN Català ha decidit, una vegada més, afegir-se amb
una sèrie d’accions a la campanya engegada pel PEN Internacional a favor de
l’escriptor Liu Xiaobo.
A continuació us indiquem un breu text de felicitació per escriure a la
postal. Us convidem a escriure’l tant en anglès com en català:
Dear Mr. Liu Xiaobo,
My heartfelt congratulations for the Nobel Peace Prize 2010.
I stand in solidarity with you as always to promote the peaceful
exercise of basic civil rights in China
All the very best,
Benvolgut Sr. Liu Xiaobo,
Les meves sinceres felicitacions pel Premi Nobel per la Pau 2010.
Em solidaritzo amb vostè per la promoció de l’exercici pacífic dels drets
civils fonamentals a la Xina.
Molt cordialment,
(Signat)
PEN Català
-----------------------------------
La postal ha d’anar adreçada a:
Liu Xiaobo
Jinzhou Prison
Nanshan Road 86
Taihe District, 121013
Jinzhou City, Liaoning Province
R.P. Xina
-----------------------------
IMPORTANT: us recomanem NO enviar postals nadalenques o amb cap símbol
religiós.
Us agrairíem molt que ens féssiu arribar confirmació de la vostra
participació a la campanya, per tal de comptabilitzar el vostre suport. No
cal dir que us convidem fer extensiu la invitació a escriure una postal a
Liu Xiaobo també als vostres familiars i amics, i a publicar articles sobre
els seu cas i les campanyes del PEN Internacional en els mitjans de
comunicació amb els quals col·laboreu.
Adjunts trobareu dos documents amb més informació sobre Liu Xiaobo e les set
frases que han portat a la seva condemna. A la pàgina web del PEN d’Estats
Units hi ha disponibles mostres dels seus escrits:
http://www.pen.org/page.php/prmID/2065
La campanya continuarà en els pròxims mesos amb mes accions de les quals us
anirem informant puntualment.
Molt cordialment,
Teresa Pous
Coordinadora Comitè dels Escriptors Empresonats
teresapousmas@telefonica.net
Raffaella Salierno
Secretària General
Directora - Programa 'Escriptor Acollit'
PEN Català
Tel. 600 360 261
www.pencatala.cat <http://www.pencatala.cat/>
————————————————————————————————————————
ESTIC CONTENT PERQUÈ ROSA CAPLLONCH I SEBASTIÀ PERELLÓ ARA MATEIX FAN
UNA CONFERÈNCIA A PARÍS:
10-12-2010
: 18.00h h.
Conferència que s’emmarca dins el cicle Be Balears a
París i que reflexionarà sobre el rastre de George Sand a Mallorca, a
càrrec de Sebastià Perelló, Rosa Capllonch, Marie-France Borot,
Bernadette Chauvelon i Bernard Hamond. En col·laboració amb l’associació
Les Amis de George Sand.
En aquesta taula rodona es vol analitzar la petjada de George
Sand i Frédéric Chopin a Mallorca; la integració de les Balears en la
literatura romàntica i la integració de George Sand en l’imaginari
literari mallorquí. S’analitzarà el turisme com a element revulsiu en la
literatura illenca, i en aquest context, la figura de George Sand, i la
seva influència en els autors de les Balears. L’acte, doncs, serà una
presentació de la relació de George Sand amb Mallorca i del rastre que
ha tingut en la seva literatura. Per fer-ho, s’establirà un diàleg entre
l’obra Un hivern a Mallorca, on Sand explica la seva experiència i la de Chopin l’hivern que van passar a l’illa l’any 1838, amb el llibre Un estiu a Mallorca de Villalonga, “Un été à Majorque” (1975), de Llorenç Villalonga, un dels escriptors balears influenciats per Sand.
Considerant que el reconeixement de la dignitat inherent i dels drets
iguals i inalienables de tots els membres de la família humana és el
fonament de la llibertat, la justícia i la pau en el món,
Considerant que el desconeixement i el menyspreu dels drets humans
han originat actes de barbàrie que han ultratjat la consciència de la
humanitat; i que s’ha proclamat com l’aspiració més elevada de tothom
l’adveniment d’un món on els éssers humans, deslliurats del temor i la
misèria, puguin gaudir de llibertat d’expressió i de creença,
Considerant que és essencial que els drets humans siguin protegits
per un règim de dret per tal que les persones no es vegin forçades, com a
últim recurs, a la rebel_lió contra la tirania i l’opressió,
Considerant també que és essencial de promoure el desenvolupament de relacions amistoses entre les nacions,
Considerant que els pobles de les Nacions Unides han ratificat en la
Carta llur fe en els drets humans fonamentals, en la dignitat i el valor
de la persona humana i en la igualtat de dret d’homes i dones; i que
han decidit de promoure el progrés social i millorar el nivell de vida
dins d’una llibertat més àmplia,
Considerant que els Estats membres s’han compromès a assegurar, en
cooperació amb l’Organització de les Nacions Unides, el respecte
universal i efectiu dels drets humans i les llibertats fonamentals,
Considerant que una concepció comuna d’aquests drets i llibertats és
de la més gran importància per al ple compliment d’aquest compromís,
L’Assemblea General
Proclama aquesta Declaració Universal de Drets Humans com l’ideal
comú a assolir per a tots els pobles i nacions amb el fi que cada
persona i cada institució, inspirant-se constantment en aquesta
Declaració, promoguin, mitjançant I’ensenyament i l’educació, el
respecte a aquests drets i llibertats i assegurin, amb mesures
progressives nacionals i internacionals, el seu reconeixement i
aplicació universals i efectius, tant entre els pobles dels Estats
membres com entre els dels territoris sota llur jurisdicció.
Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en
drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se
fraternalment els uns amb els altres.
Tothom té tots els drets i llibertats proclamats en aquesta
Declaració, sense cap distinció de raça, color, sexe, llengua, religió,
opinió política o de qualsevol altra mena, origen nacional o social,
fortuna, naixement o altra condició.
A més, no es farà cap distinció basada en l’estatut polític, jurídic o
internacional del país o del territori al qual pertanyi una persona,
tant si és independent com si està sota administració fiduciària, si no
és autònom, o està sota qualsevol altra limitació de sobirania.
Tota persona té dret a la vida, a la llibertat i a la seva seguretat.
Ningú no serà sotmès a esclavitud o servitud: I’esclavitud i el tràfic d’esclaus són prohibits en totes llurs formes.
Ningú no serà sotmès a tortures ni a penes o tractes cruels, inhumans o degradants.
Tota persona té el dret arreu al reconeixement de la seva personalitat jurídica.
Tots són iguals davant la llei i tenen dret, sense cap distinció, a
igual protecció per la llei. Tots tenen dret a igual protecció contra
qualsevol discriminació que violi aquesta Declaració i contra qualsevol
incitació a una tal discriminació.
Tota persona té dret a un recurs efectiu prop dels tribunals
nacionals competents que l’empari contra actes que violin els seus drets
fonamentals reconeguts per la constitució o per la llei.
Ningú no serà detingut, pres o desterrat arbitràriament.
Tota persona té dret, en condicions de plena igualtat, a ser
escoltada públicament i amb justícia per un tribunal independent i
imparcial, per a la determinacio dels seus drets i obligacions o per a
l’examen de qualsevol acusació contra ella en matèria penal.
Ningú no serà objecte d’intromissions arbitràries en la seva vida
privada, la seva família, el seu domicili o la seva correspondència, ni
d’atacs al seu honor i reputació. Tothom té dret a la protecció de la
llei contra tals intromissions o atacs.
Tota persona té
dret a la llibertat de pensament, de consciència i de religió; aquest
dret inclou la llibertat de canviar de religió o de creença, i la
llibertat, individualment o col lectivament, en públic o en privat, de
manifestar la seva religió o creença per mitjà de l’ensenyament, la
pràctica, el culte i l’observança.
Tota persona té
dret a la llibertat d’opinió i d’expressió; aquest dret inclou el de no
ser molestat a causa de les pròpies opinions i el de cercar, rebre i
difondre les informacions i les idees per qualsevol mitjà i sense límit
de fronteres.
Tota persona, com a membre de la societat, té dret a la seguretat
social i a obtenir, mitjançant l’esforç nacional i la cooperació
internacional, segons l’organització i els recursos de cada país, la
satisfacció dels drets econòmics, socials i culturals indispensables per
a la seva dignitat i el lliure desenvolupament de la seva personalitat.
Tota persona té dret al descans i al lleure i, particularment, a una
limitació raonable de la jornada de treball i a vacances periòdiques
pagades.
Tota persona té dret a un ordre social i internacional en què els
drets i llibertats proclamats en aquesta Declaració puguin ser plenament
efectius.
Res en aquesta Declaració no podrà interpretar-se en el sentit que
doni cap dret a un Estat, a un grup o a una persona a emprendre
activitats o a realitzar actes que tendeixin a la supressió de qualsevol
dels drets i llibertats que s’hi enuncien.
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
FIRM TOT LO QUE TOQUI
crida’m aviat
[felanitxès felaxinés] De FELANITX FELAXINA