Coc Ràpid

El bloc de Carme-Laura Gil

1 de novembre de 2012
Sense categoria
2 comentaris

Tots-sants

Ja no les veiem però tal dia com avui foren. Les grans fogueres enceses al dalt de les muntanyes perquè les animetes, en el llarg viatge des del més enllà, hi trobessin calor. les llànties enceses a les portes de les cases i als ampits de les finestres perquè les ànimes no es perdessin.

Quan les campanes toquin les 12 i els rellotges marquin el migdia serà l’hora màgica de la ingenuïtat esperançada. Les ànimes dels morts que estimem i  ens estimen, impalpables i invisibles, arriben prop nostre, sense fer cap mena de soroll -potser un corrent tènue d’aire com un sospir – s’arreceren en un càlid racó, hi romanen unes hores, convivint amb els vius i a l’hora foscant emprenen el camí de tornada, plenes del nostre amor.

D’aquells temps i costums romanen els panellets i les castanyes torrades, ofrenes senzilles als difunts i el formigueix d’un sentiment enyorívol mai no perdut. 

I encara que avui llueix el sol, com és el dia de Tots-santsi cal desar el vano i treure els guants.

  1. A casa n’havia escoltat un altre: “Per Tots Sants, capes i mocadors grans”.
    Ahir vaig anar al cementeri i ja tinc els panellets i les castanyes a punt. Que celebri el Halloween qui vulgui: jo m’apunto a la castanyada.
  2. Jo, de viure al Regne Unit, la nit de 5 de novembre celebraria la “Nit de Guy Fawkes”. Tant pel fracàs de l’atemptat al Parlament anglès per part d’uns gosos catòlics romans, com per commemorar l’assassinat -instigat per la molt catòlica romana Maria Tudor- de 17 protestants, i retre’ls homenatge.

    http://ca.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Night

    Pels aimants del bell canto (o del cant coral, i fins i tot tabernari), aqui va una estrofa d’una cançó infantil que la quitxalla entona -tant bé com pot- aquesta nit:

    A penny loaf to feed the Pope.
    A farthing o’ cheese to choke him.
    A pint of beer to rinse it down.
    A faggot of sticks to burn him.
    Burn him in a tub of tar.
    Burn him like a blazing star.
    Burn his body from his head.
    Un sou de pain pour nourrir le pape.
    Une obole de fromage pour l’étouffer.
    Une pinte de bière pour le tremper.
    Un fagot de brindilles pour le brûler.
    Brûlez-le dans un bain de goudron.
    Brûlez-le comme une étoile filante.
    Brûlez-le de la tête aux pieds.

    (http://fr.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Night)

    Atentament

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!