23 de novembre de 2010
Sense categoria
0 comentaris

Victimisme ? Cinc atacs al català en el darrer mes !!

El “desplegament” de la sentència del TC , ja ha començat i es manifesta amb els atacs cada cop més descarats i virulents contra la nostra llengua, en tots els àmbits, des del cas de la noia magrebina vexada primer per parlar català i després condemnada per injuries quan denuncia els fets, fins l’enèsim intent de fracturar la unitat de la llengua, o barrar el pas a les emissions de TV3 al País Valencià, passant per la suspensió dels reglaments d’ús del català en l’administració, per allò de què no pot ser llengua preferent.
He fet un recull extractat del que s’ha publicat relatiu a aquestes cinc agressions a la cultura catalana, deu n’hi do, en poc més de 30 dies i en plena campanya electoral !!

La ILP Televisió Sense Fronteres no prospera malgrat les 650.000 signatures

18.10.2010 Llibertat.cat

El govern espanyol ha fet un pas més en la seva estratègia de fragmentació dels Països Catalans. Tant és així que ha rebutjat la Iniciativa Legislativa Popular (ILP) Televisió Sense Fronteres que havia de garantir les emissions de TV3 al País Valencià.

El govern espanyol ha buscat doncs noves excuses, aquest cop econòmiques, perquè s’havia aconseguit superar l’obstacle més difícil: aconseguir 500.000 signatures en tres mesos.

TV3 doncs anirà desapareixen del País Valencià com ja ho ve fent des de fa una bona colla de mesos. El govern espanyol subscriu així l’anticatalanisme del PP valencià -que s’ha oposat sempre a signar acords de reciprocitat- rebutjant una ILP que comptava amb l’aval de centenars de milers de ciutadans/es.

 

UGT DE CATALUNYA: La suspensió del reglament d’ús del català és un atac a la democràcia

Aquesta suspensió cautelar generarà conflictes allà on no existien

26.10.2010 Nota de premsa de UGT Catalunya

La UGT qualifica d’atac a la democràcia la decisió del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya de suspendre diversos articles del reglament de l’ús del català a l’Ajuntament de Barcelona i a la Diputació de Lleida, en resposta als recursos interposats pel Partit Popular i per Convivència Cívica Catalana, respectivament. El TSJC estima ara aquests recursos segons la sentència del Tribunal Constitucional que va retallar l’Estatut de Catalunya i que, entre altres coses, rebutjava l’ús preferent del català perquè, segons aquest òrgan, això no s’ajustava a la Constitució.

La decisió del TSJC permet suspendre set articles a l’Ajuntament de Barcelona, deixant sense efecte aquells que, per exemple, fixaven que les comunicacions internes s’havien de fer en la llengua catalana, o que determinen que la llengua catalana serà la que s’hagi d’emprar per redactar les actes dels plens i de les comissions. A la Diputació de Lleida, els articles que queden sense efecte són 19, entre ells el que determinava que els expedients administratius o els contractes havien de ser redactats en català. En ambdós casos, el de Barcelona i el de Lleida, la suspensió és cautelar i es mantindrà fins que els fons dels recursos presentats quedin resolts.

 

El govern titlla d’“aberració” la distinció entre català i valencià de la CE

El secretari de Política Lingüística considera “lamentable” l’actuació del govern espanyol

10.11.2010 Avui

La Comissió Europea finança aquest 2010-2011 part dels anomenats Cursos Intensius per a Erasmus, destinats als estrangers que han d’anar a estudiar als Països Catalans i volen aprendre la llengua que s’hi parla. En aquests cursos, però, Brussel·les diferencia entre català i valencià. Segons el portaveu comunitari d’Educació, Cultura, Multlingüisme i Educació, Denis Abbott, aquesta diferenciació és una directiu rebuda des del govern espanyol.

El secretari de Política Lingüística de la Generalitat, Bernat Joan, creu que és una “aberració” que la CE consideri que català i valencià són dues llengües diferents a l’hora d’oferir cursos de llengua per als estudiants Erasmus. “És molt lamentable que s’actuï des de les institucions, en contra d’allò que estableix la ciència, i que es tracti català i valencià com a llengües diferents.

 

El govern espanyol admet que no paga les traduccions al català a la UE i que no ho pensa fer

11.11.2010 Directe.cat

L’Estat espanyol ha admès per primera vegada que incompleix l’acord signat amb les institucions europees pel qual es compromet a crear i dotar de pressupost un òrgan que tradueixi al català certa legislació europea i la correspondència amb els ciutadans de la Unió. Així ho ha reconegut el secretari d’Estat per a la UE, Diego López Garrido, que ha posat com a excusa que, a causa de la crisi econòmica, l’Estat espanyol no pot destinar una partida pressupostària a fer les traduccions.

‘És una manca de respecte que l’Estat espanyol consideri el català com un extra del pressupost. A ningú se li acudiria pensar que les traduccions al castellà són prescindibles però, en canvi, el govern espanyol creu que el català sí que ho és. És una prova més dels menyspreu de l’Estat envers els ciutadans de Catalunya’, s’ha queixat Junqueras després de la reunió que ha mantingut aquest dijous amb López Garrido.

Fins ara, el govern espanyol negava l’incompliment dels acords administratius pel català malgrat que, en resposta a diverses preguntes parlamentàries de l’eurodiputat Junqueras, les institucions comunitàries havien acusat directament el govern espanyol.

 

La jutgessa condemna Saïda per injúries greus

La traductora d’origen magribí haurà de pagar una multa de 900 euros i una indemnització de 600 al capità i cap de la Policia Judicial de la Guàrdia Civil

16.11.2010 Diari de Balears

La magistrada del Jutjat Penal 1, Concepción Moncada, ha condemnat la traductora magribina Saïda Saddouki a pagar una multa de 900 euros, atès que la considera autora responsable d’un delicte d’injúries greus amb publicitat.

L’escrit assenyala com a fets provats que l’acusada el 27 d’agost de 2007 va comparèixer a la seu de l’Obra Cultural Balear (OCB), on, en roda de premsa i amb “coneixement de falsedat i ànim de cercenar el crèdit personal del senyor Del Amor i perjudicant-ne la dignitat i fama, va denunciar públicament haver rebut un tracte vexatori per part del capità de la Guàrdia Civil, amb ocasió d’haver-hi acudit per comunicar-li una queixa pel comportament d’un agent que custodiava l’accés a la comandància de l’Institut Armat”.

Saddouki va afirmar en la roda de premsa que Del Amor li havia dit: “A mi em sembla vergonyós que siguis d’un altre país i defensis un idioma que ni tan sols existeix, perquè uns se l’han inventat i, a més, véns a defensar-ho… No me’n faltava d’altra, una mora catalanista, vols el català, doncs queda-hi. Saps que aquí, en aquesta casa, no hi ha altra cosa que odiem tant com aquest maleït idioma i actituds com la teva”.

Moncada apunta que, “valorant en el conjunt les coherents i coincidents declaracions testificals, aquesta jutjadora necessàriament ha d’atorgar més credibilitat a la versió dels fets relatada pel capità Del Amor” que a la contada per l’acusada Saddouki.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!