D´En Pere Verdaguer
De fa molt temps, socialment, estem en plena transformació i ara és quan hi hem entrat de ple. A partir del que s´en diu el nucli familiar on la llarga escolarització separa cada cop més els infants de llurs pares on l´autoritat i respecte perden tota capacitat d´influència redueix també la família a dues generacions dificultant els lligams amb uns pares esdevinguts avis. Les relacions entre els cònjugues s´afebleix com ho demostra l´abundó dels divorcis amb relacions de pares i fills buidades de contingut. Aquesta evolució fa tan sols un segle era imprevisible, vol dir això, que atenent la varietat de la solidesa de l´estructura bàsica com és el nucli familiar, l´estudi hauria d´anar molt més enllà per saber social i políticament on ens ha de dur.
Ara entrem de ple en el tema de les translacions on hi tenim un canvi substancial; en altres èpoques ja existiren grans moviments que ens han relacionat persones, cultures i territoris.
Els més recents són la colonització per part dels països ocidentals del que s´en deia països salvatges on s´els incorporava els termes civilització, mai en benefici mutu, només ho era per a la part colonitzadora fins a exterminar i substituïr el poblament autòcton pel nouvingut, i ara precisament, aquest fluxe s´ha invertit amb desplaçaments migratoris d´aquestes colònies cap als països rics.
Les comunicacions: cinema, ràdio, televisió, Internet, etc, hi tenen també una influència capdal on preval com sempre el qui disposa de més mitjans amb la confiscació habitual de la paraula dels més potents, és com s´acostuma a dir …. ” societats en contacte, societats en conflicte ” que traslladant-ho a la llengua, es repeteix el terme …” llengues en contacte, llengues en conflicte ” o sigui, que l´una tendeix a menjar-se l´altre, a
assimilar-la, a substituïr-la, a esborrar-la com ho intentà el nazisme eliminant fins hi tot, els individus pertanyents a la societat que es volia fer desaparèixer, s´en deia depuració ètnica, encara avui, ho hem pogut observar en casos com l´antiga Iugoslàvia i a l´Àfrica amb genocidis de milions de morts. I ha altres fòrmules indolores però perilloses com la despersonalit-
zació que amb el mot multilingüista/multicultural, aigualeix la personalitat dels qui reben aquest fluxe migratoti.
Tot plegat, és només, uns apunts per a posar fil a l´agulla en una sèrie de temes sobre els quals ens n´haurem d´involucrar plenament un dia o altre abans no fem tart.