L’editorial Tushita ha posat a l’abast del públic
Les muntanyes són la teva ment, un recull de poemes i de textos d’assaig de Gary Snyder. La traducció és de José Luis Regojo i
Jaume Subirana. El recull, s’ho val. Un dels assaigs, “La veritable (no) naturalesa de l’esperit de la muntanya” comença així:
Allà on hi ha muntanyes, hi ha rius. Allà on hi ha muntanyes i rius, hi ha esperits. Fins i tot el budisme, amb el seu escepticisme astringent envers el poder de les deïtats, es troba davant d’esperits de la natura o la naturalesa dels vells temps. Al llarg dels segles, poetes i narradors han intervingut per mediar entre els déus, la naturalesa, la religió i la societat.
Ací teniu un preciós vioclip de David Puertas
Si desplegueu el post, podreu llegir un poema.
Mitjans d’agost a la caseta de guaita de Sourdough Mountain
Vall avall de núvol de boirina
tres dies calor després cinc dies pluja
la resina brilla a les pinyes
per roques i prats
eixams de mosques joves.
No puc recordar coses que vaig llegir
alguns amics, però són a les ciutats.
Bec aiguaneu freda d’un got metàl·lic
miro avall milles enllà
a través del tranquil aire d’altura.