Cucarella

Toni Cucarella en roba de batalla

17 d'agost de 2012
6 comentaris

A favor de l?escola espanyola

Que ningú –dels nostres– se m’escarote. No se m’ha triat el cervell. I el títol de l’article no pretén cap provocació ni és pensamentada. Podria haver escollit un altre model nacionaleducatiu, però aquest és el que conec més perfiladament: el tinc –el tenim– més patit. I jo crec que ens caldria imitar-lo, en termes generals, grosso modo que díriem, com a model per al nostre sistema educatiu.

A casa nostra, uns per altres, s’està aplicat un model que alguns en diuen trilingüe, altres plurilingüe, però en substància proposen tots el mateix: pam a munt, pam avall. La diferència rau en la paritat, o disparitat, entre les llengües “dominants” i la “tolerada”. Segons el venedor que ens l’ofereix podem intuir o sospitar-ne les diferències –de dis-paritat–, posem per cas aquell conseller Maragall, aquest ministre Wert, aquells Císcar i Font de Mora, aquesta Maria José Catalá, fins i tot –ai!– la nostra Escola Valenciana. Poc dalt o baix, castellà amunt, anglès amunt, català avall, un model similar.

A mi, en canvi, em sembla més adient, com a model educatiu per als Països Catalans, l’espanyol. No pas el model espanyol que apliquen als Països Catalans o a Galícia. Això podíem pensar! El model espanyol que apliquen en els territoris de l’España Uniforme o Puramente Constitucional: Andalusia, les Dues Castelles, la Rioja, Cantàbria… Si en algun moment de la història recent aquests territoris de l’España Uniforme hagueren entès i acceptat el concepte –demostradament paradoxal i contradictori– i les conseqüències de l’Espanya Plural –i plurilingüe–, potser en aquests territoris també es parlaria de model trilingue o plurilingüe. Posem per cas, hi hauria la possibilitat, arreu d’Espanya, de poder aprendre, al mateix nivell que l’anglès, l’euskera, el portuguès de Galícia o el català, fins i tot l’aragonès (l’autèntic, no les collonades facao), l’asturià o l’occità de la Vall d’Aran. I així aquests espanyols un dia podrien treballar en les altres administracions territorials –autonòmiques en diuen ells–, no per respectar-hi la legalitat, perquè la legalitat actual ja imposa a tot arreu l’espanyol «por justo derecho de conquista» i per catalanofòbia pura i dura, simplement perquè s’han cregut això tan increïble i tan indigerible per als panzells espanyols que és l’Espanya Plural (i plurilíngüe).

A Espanya el model educactiu és en espanyol. Íntegrament en espanyol. És la llengua d’adoctrinament nacional. Com a molt, en el model educatiu més “avantguardista” incorporen alguna assignatures en anglès. Tanmateix, gaudeixen d’un entorn educatiu, informatiu, quotidià íntegrament en espanyol. D’això se’n diu normalitat. Els la bufa la «riqueza ligüística de nuestras regiones», de què de tant en tant s’estufen, des del Fuero de los Españoles a la Constución Española de 1978. No s’amoïnen gens a passar-se de rosca democràtica, perquè no en tenen. Espanya és un model “clau” que entra –ens el claven– a martellades, i sovint, si cal, per la cabota. La riqueza lingüística, com més folclòrica i moribunda millor.

Voldria jo també, doncs, per als Països Catalans, el model educatiu espanyol, ni trilingüe ni plurilingüe. Escola Catalana, o, si voleu, Escola Valenciana i Mallorquina i Tortosina i Menorquina, però en català. Com si fórem una escola espanyola de Burgos, però en català. Tots els altres invents, siguen tri o siguen pluri, són terra als ulls i pedres sobre la nostra teulada si la proposen uns, o un altra estratègia d’extermini si la proposen uns altres.

Aclarim, doncs, què volem –i m’adrece ara només «als nostres»–, si un model educatiu per a viure com cal o un només per a sobreviure. I sobreviure és tot sovint agonitzar. Jo vull una escola “normal”, com la que tenen els espanyols de Burgos i Sevilla, els anglesos de Manchester, els francesos de París i els italians de Florència. No és l’agressió calculada dels espanyols la que condemma a mort el català, sinó la resposta apocada, ploramiques, pusil·lànime, “bonista” i confraternitzadora amb el “castellà”. Tenim un conflicte lingüístic amb els espanyols. I en situació de conflicte lingüístic qui pacta amb el fort sent el més dèbil, mor. Són faves comptades. S’equivoca qui creu que pot agafar la mare i els pardalets, fer conviure castellà i català (i damunt amb la intrusió de l’anglès). Si et gites amb l’enemic, o et matarà mentre dorms o no dormiràs i moriràs de patir son per haver d’estar sempre a l’aguait. I qui siga burro, que l’albarden.

  1. No puc estar més d´ acord. Ens han fet empassar la mentida de que sóm bilingües i que això és bo i just. Mentida. El biligüisme no existeix, cada ésser humà, siga de la Xina, d´ Austràlia, d´ Irlanda, dels Alps… té només una llengua pròpia, la llengua que ha mamat, la dels seus pares, vaja. Que després tenim la capacitat d´ aprendre vint-i-cinc llengües més no ens fa plurilingües.

    Si l´ Educació dels nostres fills, en majúscula, fos una preocupació real dels pares, voldriem sobretot que els nostres fills assoliren uns bons fonaments ètics, emocionals, que foren forts, valents, desperts, curiosos, que aprengueren a estimar allò que són i tenen i a respectar als demés, a tot allò que ve de fora. El nostre sistema educatiu, com tot allò que l´ envolta, tracta al català del País Valencià (ai! Espere que no vinga el Rus i no s´ invente una esmena per a aniquilar de l´ univers aquestos mots i haja de esborrar-ho!) com una llengua secundària, marginal, com de xiquets, com de poble, indigna… i és la nostra llengua!!! Be, és la història que sabem de l´ auto-odi.
     
    Molta gent sembla obsessionada en que els seus fills aprenguen quan abans millor l´ anglés, n´ hi ha també molta gent que conec, i a manta, catalano parlants, que parlen als seus fills en castellà, anguniejats per si en el futur no s´ ensenyen prou be la “lengua nacional”, per si, com bé has definit, no poden sobreviure, malviure, en el context legal espanyol que ens ha tocat patir. No els entenc.

  2. Des de la mentalitat de l’antiga Corona Català-Aragonesa, des del país valencià els valencians sempre han pensat en valencià a més d’una generació proppassada.

    Com qualsevòl país normal del nostre entorn fins patir el comportament anormal, absolutista, despota i dictarorial espanyol.

    Ara des de l’espanyolitat sobrevinguda, alguns semblen voler que pensen en català en volta d’en valencià, per les futures generacions, just tot el contrari que des dels inicis.

    Sempre hi ha de més espavilats que abans de poder recuperar els valencians la pròpia llibertat front a l’Espanya absolutista, despota o dictatorial que hem patit.

    Volen subjugar-la a la del Principat com a principal garant de la catalana, per acabar d’aufegar els valencians, no hi ha que deixar-los ni alenar.

    Els valencians entre l’espasa i la paret. O entre la espanyolitat espanyola i l’espanyolitat catalana, però espanyolitat a la fi mentora i perseguidora.perseguidora.espanyolitat 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!