Una bambolla no és una bombolla

Publica avui el LEVANTE un article de Gil-Manuel Hernández que porta per títol La bambolla cosmopolita de València. L’article gira a l’entorn de això que en castellà en diuen «la burbuja inmobiliaria».

Tot i que el Diccionari Alcover-Moll les considera paraules sinònimes (fins i tot recull una tercera variant: bimbolla), els cas és els catalanoparlants de Xàtiva i la redor diferenciem entre una bombolla i una bambolla. Entre una bombolla de sabó i una bambolla (butllofa) en el taló.

Crec, doncs, que Gil-Manuel Hernández s’equivoca quan diu «bambolla immobiliària» en comptes de «bombolla immobiliària». Més i tot si tenim en compte que en català sempre s’ha fet servit, no sé si per traducció literal del castellà, l’expressió «bombolla immobiliària». Amb tot, les catastròfiques conseqüències de la corrupció políticoimmobiliària han estat més pròpies de la dolorosa rebentada d’una bambolla que no de l’inconseqüent esclafit d’una bombolla.

             
            Bombolla                                                     bambolla

Afegeix un comentari

Respon a vicent montesinos Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *