Pere Meroño

Diari d'un eurocomunista del #PSUC

Llengua Catalana

Doblatge en català

3 d'octubre de 2006

125 pel·lícules, un 35% del total, han estat doblades d’un any ençà, des de la creació del Servei Català de Doblatge de la Generalitat de Catalunya. El sistema consisteix en el doblatge de franc, i en origen, de tot allò que vulguin les distribuïdores. Val a dir que totes les distribuïdores nord-americanes s’hi han negat

Llegir més

Visca el cinema en català

14 de desembre de 2005

Agafem el diari. Pel·lícula “Oliver Twist”. Director, el notable Roman Polanski. Tretze sales, a Barcelona, la projecten. Nou sales ho fan en versió espanyola. Tres en anglès. I una en català. Com diem des de fa un mut d’anys: visca, visca, i visca el cinema en català.

Llegir més

Carmel i català

7 de febrer de 2005

Molt i molt simpàtica, i bonica, fora bromes, la campanya de la “Queta” en pro del català. I parlant de campanya, que me’n dieu de la contracampanya de tots els polítics, i tècnics, i mitrats, i tutti quantti, que presents en les assemblees de veïnes i veïns del Carmel, se’ls hi adrecen, sempre, en espanyol.

Llegir més

Nova normativa lingüística

7 de gener de 2005

Preàmbul. La legislació en matèria de llengua dels estats forasters francès i espanyol pot ser aplicada, amb profit, en la situació de la llengua pròpia dels Països Catalans. Al català, comptat i debatut, no li calen ni més ni menys proteccions. És per això que es promulga la següent norma. Article únic. S’assumeix l’articulat de

Llegir més

Militància lingüística

9 de desembre de 2004

Avui ha estat un dia d’estrena en això de les denúncies per la marginació del català a casa nostra. L’incomplidor de la llei ha estat el bar-restaurant del CAIXAFÒRUM, a Barcelona. Establiment on ningú no en sap parlar la llengua del país, i a més, hi arrufen el nas quan els la parlen (…) Tot

Llegir més