Bernat

Blocaire de poc costum

17 de novembre de 2004
Sense categoria
1 comentari

Cinc no, quaranta milions!

Article d’Antoni Maestre aparegut a www.monover.com

Cinc no, quaranta milions! 

            Vull protestar per una injustícia que no ha denunciat ningú. El govern de Zapatero atempta contra la diversitat i la pluralitat cultural i regional de l’Espanya autonòmica, única i indivisible, presentant NOMÉS cinc versions del projecte de la Constitució Europea. Qui diu que només hi ha cinc llengües en la nostra europeista, civilitzada i culta Espanya? Qui diu que només n’hi ha dos en la nostra turística i urbanitzada Comunitat Valenciana? Qui diu que el valencià és la llengua dels valencians? I els alacantins, no tenim una llengua alacantina pròpia? I els monoveros, tampoc? Els del Xinorlet tampoc? Per què cada u no pot parlar com li done la gana i escriure com li isca? No és just: no s’han de presentar cinc versions de la Constitució, perquè a Espanya hi ha moltes més llengües que eixes cinc només.

            Com a exemple, ja que seria molt llarg donar una mostra de la diversitat lingüística existent entre nosaltres, simplement vaig a escriure les versions a diferents llengües espanyoles i m’agradaria que els nostres polítics, Maragall, Camps i Zapatero, com també els periodistes benpensants i savis, prengueren bona nota d’una lliçó de democràcia, tolerància, respecte i no ingerència en els assumptes propis de cada u. 

Català acadèmic:

            El famós cònsol honorari francès va buidar la copa cristal·lina de cava català i escumós en l’escot en forma de V que insinuava uns pits portentosos de la noia per la qual havia experimentat una atracció poderosíssima que el feia desitjar-la intensament així que l’havia vista entrar en la festa resplendent i concorregudíssima al palau barroc de la distingida i vella duquessa. 

Català:

            Al famós cònsul hunurari francès va buidà la copa cristalina de caba català i ascumós an l’ascót an forma de B qu’insinuaba uns pits purtentosus de la noia par la qual habia axparimantát una atracció puderusíssima ca’l feia desitxar-la intensamén axí ca l’habia vist entrà an la festa rasplandén i cuncurregudíssima al palau barróc da la distingida i bella duquesa. 

Mallorquí:

            As famós cònsol honorari francès va buidà sa copa cristal·lina da cava mallorquí i ascumós an s’ascòt an forma de V qu’insinuava uns pits portentosos de s’al·lota par sa qual havia axparimantát una atratció poderosíssima ca’l feia desitjar-là intensament axí ca l’havia vista entrà an sa festa rasplandent i concorregudíssima as palau barroc da sa distingida i vèa duquesa. 

Valencià de l’horta:

            El famós concetxal honorari francés ba buidar la copa cristalina de xampán valencià i espumós en el pitral en forma de uve qu’amostraba unes mamelles impressionanxs de la femella per la que babetxaba des de que l’habia bista entrar en la festeta de tres paréis de coions en la que tot cristo estaba com sardines en bóta del cassot de la forraíssima i ansiana duquessa. Xe! 

Valencià de la Real Academia de la Llengua Valenciana:

            L’ínclit conseller honorari gal va abocar la copa de vidre de xampà del nostre Regne de Valencia i enemic de Catalunya i espumejant en el corpiny en forma de V de Valencia que sugeria unes tarongetes com les de la nostra uberrima horta valenciana de la xicona per la que s’havia vist embargat d’emocions torrencials que li feia sentir desigs concupiscents en quant l’havia vista accedir al contuberni brillant i concurridíssim al casal faller de la molt honorable i conspícua senyora duquessa. Visca Valencia! 

Monovero:

            El conegut concejal gavatxo va buidà la copa de vidre de misteleta dolceta en el pitral en forma de triàngul qu’amostrava us mamellots de campeonato de la zagala que li havien regirat es ullx i sacà la llengua fòro quan l’havia vista entrà en el ball animat i cassinero del xaletasso de la més tessa qu’un fus i més vella qu’el pi de Làcyt duquesa. 

Monovero de la gent jove:

            El tio gavatxo exe va tirà la copa de cristal de wiski en rédbul damunt des peres flipáns de la tia exa que s’habia tornat gilipolles en vórela entrà en la barraca superpetà de la pijorrondia exa més cregua que res que té més peles que pesa. Que for! 

Castellà literari:

            El renombrado cónsul honorario galo vació la copa cristalina de champán separatista y espumoso en el escote equilátero que dibujaba unos pechos prodigiosos de la moza por la cual había, hubiera o hubiese experimentado una atracción letal que le había, hubiera o hubiese despertado unos deseos profundos y oscuros en cuanto la viere entrar en el ágape resplandeciente y lleno hasta la bandera del palacio borbónico de la eximia y entrada en años duquesa.  

Castellà pijo:

            Jo, el famoso embajador francés, tía, echchchó la copa, sabesss, de champááán catalááán y con burbujitasss en el top en forma de triánggulo supermegaguay de la piba por la que se había pirrado, tía, nada másss verla entrar en el cóctel jam session superpetadíssimo del bungaló del campo de golf de la con stock options y estropeada abuela de mi novio, tía. Ssssss. Qué-fuerte-me-parece. Es un flás. 

Andalú:

            Er famozo cónsu honorario francè eshó la copa de crihtá de shampán burgué y con burbujita en er ehcote en forma de pico que enseñaba unah tetah que te caía de culo de la shica que loh ojoh se le salían de loh agujeroh y lo de ahí abaho por donde tú sabeh cuando la vió entrá en la verbena salerosa y animadiya del cortijo de la distinguía y viejesita señorita. Ozú! 

Llengua dels SMS:

            L fmos cnsol onorari frncs vabuida la copa cristalina d cava catal i scumos n lscot n frma d V kinsinuava 1s pits portntosos d la tia x la kavia xperimntat 1 atracio podrosisima kl fea dsijarla intnsamn qan lavia vist ntra n la fsta rsplndn i ptada a la ksa d la distngida i vya dukesa.  

L’idioma o…mmm l’estil de Tamara:

            El famoso embajador gregario francés, os váis a enterar, vació la copa de cristal de champán burbujeante, hoy voy a salir a por ti, en el escote pronunciado que insinuaba unos pechos superatractivos de la joven por la que había experimentado, no cambié, no cambié, una pasión ardiente masculina que le había vuelto loco cuando la vió entrar en el lunch de bungalóps de la entrañable y explosiva duquesa. Wow!

A. Maestre Brotons
Veí de Monòver / Munòve / Monóvar / Monóbar / Munóbe…
 

  1. Hahahhahaa! Des de Vila-Real, comunitat Valenciana et salude. M’ha semblat un article molt i molt bo sobre les diferent "llengües" que s’utilitzen en Espanya.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!