Indústries i caminars.

Bloc de Sílvia Martínez

22 de desembre de 2006
1 comentari

“Sense por”.

Fa uns dies li dono voltes a una expressió que fem servir habitualment. La trobo normalment en frases com ara: no tinguis por; fes-ho sense por; no has de tenir por, etc.

Sovint hi trobo un sentit clar, en el que aquestes expressions volen ajudar a aclarir una situació; a animar; a recolzar un pas, o coses d’aquesta mena.

Però també trobo que hi ha moments en que no és aquesta la intenció; ni aquest el paper que juga la idea de sense por. Moments en que esperar a no tenir por no té cap sentit més que el d’aturar, i el de confondre por amb allò que provoca por.

(…)

(…)
Vull dir que crec hi ha algunes situacions on clarament cal fer alguna
cosa amb la por al cos. I que si es dóna cas com aquest, i seguíssim el
consell de "fer-ho sense por", o ens hem d’esperar, i esperar, i
esperar; o ho fem sense les cures necessàries que ens demanaria; o
obviem perill o atenció.

Per això penso que (això sí; mirant bé que estiguin descartades les confusions que podem tenir entre amb la por al cos
i coses com temeritat, salvatjada, bestiesa, o simplement fer el burro
(que en diem)), hi ha algun cop on alguna cosa la hem de fer amb la por
al cos. Sense cap problema afegit.

  1. Ens empeny o ens atura, però sovint hi és present. Molts d’anys, que l’hivern encetat et sigui favorable i el teu caliu ens escalfi i la teva empenta ens encoratge. 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!