Cucarella

Toni Cucarella en roba de batalla

9 de setembre de 2010
10 comentaris

Supremacisme lingüístic espanyol


Aquest article el vaig enviar farà deu o dotze dies al periòdic Levante-EMV. Però no l’han publicat. I no crec que el publiquen ja. Potser no els agrada el tema. En fi… Ací us els deixe.

Cal rectificar: l’article ha estat publicat dilluns 13 de setembre.

Aquests dies d’estiu ha aparegut en escena un altre grup contrari, per no dir enemic, de la recuperació del nostre català: l’Asociación Nacional por la Libertad Lingüística. No obstant el nom aparent que no ningú no en faça una lectura de democratisme ingenu: el seu concepte de la llibertat és restringit; només abasta la «libertad lingüística» dels castellanoparlants. En conseqüència, això que reclamen no té res a veure amb la llibertat, menys encara amb la democràcia o la justícia. De fet, són continuadors d’aquella antiga croada que ha intentat durant segles imposar el castellà en terres valencianes «por justo derecho de conquista». Durant més de tres-cents anys s’ha practicat una persecució salvatge contra les llengües no castellanes. S’han promulgat, fins i tot s’han fet complir violentament, centenars de lleis contra el nostre català. He dit centenars, i algunes encara vigents. La croada ha estat tan brutal que en algunes poblacions del País Valencià, com ara Alacant, han aconseguit eliminar la llengua autòctona dels seus carrers, i en moltes altres poblacions, entre les quals el Cap i Casal, hi recula a camallades. No ha estat un procés gens pacífic. Ni democràtic. Ha estat una imposició per la força d’un poble vencedor contra un poble vençut.

Quan un poble és espoliat per un altre, l’única manera de refer el mal infligit és que el lladre retorne allò que han pres indegudament. No s’hi val a voler considerar dret o propietat allò que s’ha aconseguit mitjançant actes injustos i de violència. En democràcia, per justícia, cal restituir a les víctimes allò que els ha estat arrabassat. En el nostre cas, el que és de justícia democràtica és retornar als territoris històrics catalanoparlants del País Valencià la normalitat lingüística que els ha estat arrabassada.

Estic convençut que els membres d’aqueixa associació si han de viure a París, Londres o Berlín no dubtaran a aprendre la llengua del país que els acull, no s’hi oposaran en nom de cap «libertad». Per què, en canvi, rebutgen i menyspreen el nostre català? Per què, si viuen entre nosaltres, no volen que ni ells ni els seus fills coneguen la nostra llengua? I si els qui s’oposen són gent del nostre país, la sociolingüística defineix prou clarament la seua actitud: autoodi.

El seu comportament obeeix a un convenciment de superioritat lingüística. Segons el seu pensar hi ha llengües superiors i inferiors. Consideren l’espanyol idioma superior al nostre català. Per a ells, les llengües inferiors –«regionales»– només poden existir com a llengua del poble baix, llengua de «gueto», i jutgen lícit i legítim afavorir la seua desaparició –aniquilació– en favor de la llengua superior. Expressen, per tant, una ideologia de clar supremacisme lingüístic. «En España, en español», «Hablad en cristiano».

Cal lamentar la «comprensió» amb què les societats dites democràtiques observen les accions del supremacisme lingüístic. França, per exemple, pràcticament ha reeixit a exterminar impunement –dic exterminar– les llengües no franceses com el bretó, l’occità, el basc o el nostre català. Heus ací, doncs, la terrible contradicció: es rebutja el supremacisme racial que a Sudàfrica es deia apartheid o als Estats Units segregacionisme, es bandeja enèrgicament el nazisme, màxim i sagnant exponent d’un altre supremacisme racial que va sentenciar milions de persones a la mort; però es tolera aquesta altra expressió de racisme, de xenofòbia, que representa el supremacisme lingüístic. Aqueixa associació, doncs, quan diu «libertad lingüística» insisteix en la secular imposició del castellà. Durant segles ha estat per «derecho de conquista», i per execrable i injustificable xenofòbia.

 

  1. Per curiositat he entrat en els enllaços. La bancada encara la tinc penjant arran de sol, tot i que sé que és el que hi ha a la nostra terra. Dic a la nostra terra, no al nostre País Valencià, perquè sembla evident que ho tenim ben agre els qui estimem la llengua, i més amb gentola com aquestos de l´ associació por la libertad (quina paraula més bonica i amb quina lleugeresa que la gasta la gent) lingüística. I allò de la mare denunciant a la Generalitat… el que tu dius, si aquesta mare hagués anat a Nantes, o a Coimbra, o a… també denunciaria que no es respecten el dret del seu fill a que l´ eduquen com a ells els done la gana? En el fons la raó de fons no té res a veure amb la llibertat individual sinò amb voler imposar una cultura amb país i amb poder amb una altra que no en té de país.

  2. L’article és impecable, bo de comprendre i d’una claredat lumínica. Per sobre de tots els altres, el segon paràgraf adopta una postura de restauració del dret que amb tota seguretat no comparteix el diari Levante. I me la jugaria, n’ha haurà estat el principal motiu pel qual no l’han publicat. Lluny de les habituals lamentacions, senyala el camí de la justícia i aquesta reparació no la pensen mamprendre de cap de les maneres. A hores d’ara, la cosa és tan clara, tan descarada, tan insultant que només no ho veuen, els qui no volen veure-ho. 
    El dret i la justícia ens acompanyen i tard o d’hora trobarem el camí de fer valdre aquests principis imprescriptibles.

  3. desde luego en ese planeta debes tener ubicada tu residencia habitual. pues de lo contrario estas peor que el pastor del anuncio que preguntaba si ya habia muerto franco.
    que obsesion tio…
    ademas insisto, todo lo que denuncias, te lo puedes aplicar en primera persona. te lo estoy diciendo desde el primer dia, cuando tachaste de antidemocratas a quienes no compartian contigo ni gustos ni opiniones.
    no me da la gana hablar valenciano, y mucho menos catalan, por los motivos expresados en reiteradas ocasiones (que tu has ignorado como tienes por costumbre) y por mi parte estoy en españa y como ves respeto, entiendo y trato de comunicarme en ambas lenguas (de lo contrario no leeria tus soflamas radicales), y pese a las chorradas que dices, es una decision democratica. cuando vosotros consigais ganar unas elecciones, pues me tocara aguantar, respetar, o ajo y agua…
    por cierto, que mas quisieras que yo te tocase los cocos…

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!