[…]
El projecte va néixer fa tres anys, arran dels preparatius i l’èxit de la presència catalana a la fira del llibre de Frankfurt el 2007. Mentre aquí es repetia una vegada i una altra la pregunta sobre l’estat de salut de la literatura catalana –una pregunta que només se sol fer als malalts–, a Alemanya i una mica pertot es traduïen obres concretes d’autors catalans sovint amb bona acollida de crítica i públic, i algunes esdevenien de pressa èxits de vendes impressionants. L’exposició neix, aleshores, com una invitació a conèixer la mirada amb què ens han llegit des d’altres cultures, llengües i mercats.
Esteve Miralles i Enric Gallén van acceptar l’envit i, després d’una recerca àrdua i detallada, han proposat aquestes “Ficcions enfora! La literatura catalana exporta relats: 101 veus que conten històries“. Es tracta d’una tria d’un centenar de casos rellevants de tots els temps i dels gèneres narratius en sentit ampli, és a dir la novel·la, el conte i el teatre. Hem optat per deixar fora la poesia i l’assaig, això sí, i naturalment hem renunciat també a ser exhaustius. Però les cent una veus ens permeten mostrar la recepció de clàssics i contemporanis, d’obres per a públics amplis, específics com l’infantil o els més exigents, i també deturar-nos en algunes fites històriques a més de mostrar l’esclat actual. Miralles i Gallén intenten adoptar el punt de vista dels lectors estrangers, i això té uns efectes ben refrescants.
Esperem que seran molts els ciutadans que, en sortir del palau Moja, se sentiran empesos a redescobrir o descobrir sense complexos autors i obres que fan sentir la seva veu en català arreu del món.
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
Devrim ha respost el 21 Nov 2012 a les 17:03
Tot un exercici d’experimentació estilística, de gènere, de llenguatge. Un llibre estrany, cacofònic, poètic, molt sorprenent. Per a qui li agradin les lectures que ho fan tot menys evidenciar de què tracten.