Blog d'en Xavier Mir

Un dels 2.079.340 vots del 21 de desembre de 2017

17 de gener de 2013
0 comentaris

Entre Eminescu i Vieru

Mihai Eminescu, considerat “el poeta” a la cultura romanesa, va néixer el 15 de gener de 1850. Grigore Vieru, que també és un poeta molt important, va morir el 18 de gener de 2009. Demà divendres, doncs, en farà quatre anys. Són dos grans referents.

(Imatge: bust de Grigore Vieru a la ciutat de B?l?i)

De fet, el dia del naixement d’Eminescu és tan important que a Romania ha esdevingut el Dia de la Cultura Nacional [enllaç al ministeri] i a la República de Moldàvia també s’hi van afegir l’any passat. En aquest darrer cas dubtaven precisament entre la data de naixement d’Eminescu i la de Vieru, però finalment es va imposar aquesta opció que uneix els dos països precisament pel vincle cultural. A la República de Moldàvia, per cert, m’ha alegrat que reconeguessin la feina d’Emilian Galaicu-Paun amb un dels premis. És un dels col·laboradors de Radio Europa Libera de qui de tant en tant escolto les recomanacions i també el segueixo a Facebook. Tornem a Eminescu, però. Si voleu tastar-ne una mica, he trobat aquest apunt amb uns quants poemes traduïts al català, però no em consta que hi hagi res publicat en paper. Com us deia dilluns, hi ha molta feina per fer, encara.

Una primera diferència anecdòtica entre Eminescu i Vieru és que el primer té versió catalana a la viquipèdia i el segon encara no. Tanmateix, no és pas un autor menor. Ho demostra el fet que quan va morir el seu funeral es va convertir en un dels actes més concorreguts i va rebre tots els honors possibles. Perquè us en feu una idea, aquest vídeo de quatre minutets pot ser suficient, però aquest altre que teniu a sota, fet per un mitjà de comunicació moldau, no es queda curt. El poema afirma “Sí, sóc nacionalista!” Demà (avui, gairebé) tots els mitjans moldaus i romanesos n’aniran plens, del record de Vieru. Va morir arran d’un accident de trànsit que va patir el dia 16. També van morir en un accident de cotxe la parella Doina i Ion Aldea Teodorovici, que precisament havien musicat molts poemes de Vieru, com aquest popularíssim Rasai. D’ell sí que no n’he sabut trobar res traduït al català. Si hi ha res, disculpeu-me.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!