Aquesta setmana Paper de Vodrem ofereix un nou conte a la secció L’inèdit,secció on publiquen contes inèdits d’autors que ja han publicat reculls de contes. Aquesta vegada, els fa molta il·lusió publicar per primera vegada a Paper de vidre un conte escrit originalment en èuscar. Es tracta de l’esplèndid conte EL TRADUCTOR DE KAFKAde l’escriptor bascIBAN ZALDUA (traduït al català per Daniel Escribano) …