“ – Sur son corps, dit Sabana, sur son bras, il y a quelque chose d’écrit.
Elle se détache du juif, prend son bras, relève la manche de sa veste et regarde.
. Cest l’endroit de mon numéro.
. Écrit là d’où tu viens, dit Abahn –il ajoute- dans la capitale du monde.
Sabana regarde le bras.
. Cest en écriture bleue.
. Quoi? Demande Davis.
. Je ne comprends pas, je ne lis pas, dit Sabana.
. Cest le mot: NON, dit Abahn.
. Ils on écrit quand? Demande David.
. Au cours de la vie, dit Abahn.
. Cest le meme mot pour le juif et pour ceux qui veulent le tuer, dit Sabana.
. Le meme, dit Abahn: le mot juif, le mot contre le juif”.
Un cop més, la Duras. Concisió, els mots justos, treball de cisell, artesanal. Retrat psicològic, ambients, fondària humana a cor què vols, escenes corprenedores.
Una joia pel lector.
– Abahn, Sabana, David. Marguerite Duras. Éditions Gallimard. Paris. 1970
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!