L’Eurocambra es gasta 6.000 euros en la ‘traducció’ del català al valencià l’espot electoral de les europees
Segons ha reconegut a l’ACN el responsable de mitjans audiovisuals de la direcció general de Comunicació de l’Eurocambra, Fernando Carbajo: ‘Estem obligats jurídicament a fer aquesta traducció, tot i que sigui mínima i només calgui canviar una coma, perquè l’estatut valencià diu que la seva llengua es diu valencià’
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
Que ho traduixquen tot només en valencià i els catalans s’estalviaràn uns quants gallets.