sanguineti

il mio libro sei tu, mio vecchio amore:

ti ho letto le tue vertebre, la pelle

dei tuoi polsi: ho tradotto anche il fragore

dei tuoi sbadigli: dentro le tue ascelle

ho inciso il mio minidiario: il calore

del tuo ombelico è un tuo glossario: nelle

xilografie delle tue rughe è il cuore

dei tuoi troppi alfabeti: alle mammelle

dei tuoi brevi capitoli ho affidato,

mia bibbia, le mie dediche patetiche:

questo solo sonetto, io l’ho copiato

dalla tua gola, adesso: e ho decifrato

la tua vagina, le tue arterie ermetiche,

gli indici tuoi, e il tuo fiele, e il tuo fiato:

E. Sanguineti, Poesie fuggitive

(el meu llibre ets tu, meu vell amor:

t’he llegit a les teues vertebres, la pell

dels teus polsos: he traduït també el fragor

dels teus badalls: dintre les teues aixelles

he incís el meu minidiari: l’escalfor

del teu melic és un teu glossari: en les

xilografies de les teues arrugues és el cor

dels teus massa alfabets: a les mamelles

dels teus breus capítols he confiat,

la meua bíblia, les meues dedicatòries patètiques:

aquest únic sonet, jo l’he copiat

de la teua gola, ara: i he desxifrat

la teua vagina, les teues artèries hermètiques

els indicis teus, la teua fel, el teu alè)

Edoardo Sanguineti va morir ahir a Gènova, tenia 79 anys. Va arribar molt malament a l’hospital i a urgències el van fer esperar dues hores, es va morir mentre l’operaven, la fiscalia investiga per homicidi, no m’ho puc creure…

2 pensaments a “sanguineti

  1. Mentre al rei d’espanya se’l miren amb la lupa i li detecten les mínimes imperfeccions abans que el seu cos hagi pensat a desenvolupar-les.

    Això és la història del món, filla meva…

    Bellissima poesia, Marieta. Només tu podies fer un homenatge tan bo. 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *