sucre

Fa un fred que pela, tinc la impressió que fa mesos que plou, necessite calor, necessite sucre:

ho bisogno d’amore per Dio, perchè se no sto male…ho bisogno d’amore per Dio, per tutto quanto il giorno…una overdose d’amore

(volum al màxim, gent), au, bon dia.

12 pensaments a “sucre

  1. No he pogut posar la música a tot pasto saps per què? Perqué amb l’orinador que estava ara, fins fa uns moments, s’ha fos, tal qual i de cop, per tant, i com que aquest que utilitzo no és el meu, no m’agradaria que se’m tornés a fondre res més.
    2
    problema del dia: tot i tenir una tieta italiana, mai n’he tingut ni idea d’aquest idioma, dit d’una altra manera, no entenc la lletra de la cançó.
    3 problema, ara mateix no tinc aquí cap diccionari italià/ català a mà, i no tinc cap ganes de començar a regirar per internet per trobar-ne un, doncs ESTIC CANSADETA d’haver de fer tanta traducció.
    4 i espero que últim problema. Interpreto que és una música animada i que el senyor que la canta, estar content. Si no és així, fes-m’ho saber, perqué llevors  vindria el quart i definitiu i últim problema: que ja em pegaria un tret.

  2. Tens raó que va bé. Fora sucre, jo m’hi he posat mel de garrover, al tallat. Ben calent. Mel de Pollença, se sobreentén. Ara ja puc alenar fondo. Vaig a fer foc, avui encara no n’he fet

  3. Li volia preguntar si és veritat que els camagrocs i els picornells, que són els dos únics bolets que he posats a assecar, en esser més secs que un os es poden fer en pols i es poden fer servir per condimentar els plats, com les espècies.
    Dos petons, un per ‘hom’ i un per ‘don’

  4. Pluja, fred, boira i altres fineses del mal oratge a la latitud 40,5 i longitud -3,63 de la Península Ibèrica. “Sin novedad en el frente”, mestre Jesús, per si tens enyorances. I jo tan content!
    (Ja sabem que eixos castellonencs estan fets de sucre!)

  5. Bones vibracions i dolces. Si et serveix t’envio un somriure dolç com la mel de taronger i una besada rodona i flonja com un nuvolet de sucre de fira: Muac!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *