ARAK, OUZO, PASTÍS, ANÍS.

Política, cultura i cuina de la Mediterrània.

Publicat el 9 d'abril de 2013

UNS VERSOS DE RITSOS

Iannis Ritsos, nascut el 1909 a l’increïble poble de Monemvasia (Malvasia en català medieval), al Pel·loponès, i mort el 1990 a Atenes, és un dels grans poetes grecs del segle passat.
Compromès políticament amb l’esquerra comunista, va tenir una vida difícil, en especial durant la dictadura de Metaxas (1936-1941), l’ocupació alemanya (va ser membre de la resistència) i la guerra civil (va ser enviat a un camp de concentració de1948 a 1952). El 1967, amb l’adveniment de la dictadura dels coronels, va ser arrestat i de nou enviat a un camp de concentració. La seva obra ha estat prohibida en diverses ocasions, però va esdevenir la icona poètica de l’esquerra grega.
Un dels seus grans pomes és “La sonata del clar de la lluna”(1956), un peculiar diàleg –monòleg sobre la decadència i l’envelliment. Hi ha edició bilingüe catalana-grega a Adesiara, 2012. És un poema relativament llarg, ple de racons meravellosos. Vull destacar-ne un, i tot i que la traducció de Joan Casas és excel·lent, em permetré fer la meva versió d’afeccionat:

A vegades – a vegades, en l’hora que vespreja, tinc la sensació

que fora, per davant de les finestres, passa el domador d’óssos i la seva vella i feixuga óssa

amb el pel tot punxes i cards

alçant pols al carrer del barri

un núvol solitari de pols que sembla un vespre

i els nens que han tornat a casa pel sopar i

a qui no es deixa tornar a sortir fora

amb tot, darrera de les parets endevinen el caminar

de la vella óssa

I l’óssa cansada marxa amb la saviesa

de la seva solitud, sense saber com ni per què

s’ha engreixat, i no pot ja ballar sobre les potes del darrera

ja no pot dur la còfia d’encaix

per divertir la canalla, els desvagats, els demandants,

i l’únic que vol és ajeure’s al terra

deixar que li trepitgin la panxa, jugar

el seu últim joc

mostrant la seva terrible força en la renúncia

la seva desobediència als interessos dels altre ,a

les anelles dels seus llavis, a les necessitats

de les seves dents

la seva desobediència en el dolor i en la vida

amb la segura aliança de la mort – fins i tot i una

mort lenta-.

la seva definitiva desobediència a la mort amb la continuïtat i

el coneixement de la vida

que s’enfila amb coneixement i pràctica per sobre de

la seva esclavitud

Però qui pot jugar fins al final aquest joc?

I l’óssa s’alça i de nou segueix

obeint la seva corretja, les seves argolles, les seves dents,

somrient amb els llavis trencats a la

xavalla que li llença la canalla bella i inconscient

(bella justament perquè és inconscient)

i dient gràcies. Perquè les osses que han envellit

l’únic que han aprés a dir és : gràcies, gràcies.



Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Aquesta entrada s'ha publicat dins de Llibres i poemes per aviafs | Deixa un comentari. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent