Publicat el 24 de juny de 2015

Quatre països

De Suïssa romanxòfona vàrem seguir cap a Àustria. Vàrem passar per Liechtenstein, Àustria (Tirol), Itàlia i Àustria (Tirol Oriental i Caríntia). Per això traspassàrem quatre fronteres polítiques.

Pel que fa a les fronteres lingüístiques, no hi havia cap perquè aquestes zones alpines dels quatre països -Suïssa, Liechtenstein, Itàlia i Àustria- la gent parla alemany exclusivament.

CIMG3184El pas de Brenner és la frontera entre Àustria i Itàlia. Malgrat que hi ha el senyal bilingüe per la raó política, l’ús de llengua no canvia per aquesta línia

 

 

Vàrem entrar Tirol del Sud. Entre Àustria i Itàlia no es va moure la frontera a causa de la segona guerra mundial. Encara que Tirol del Sud ha tingut uns conflictes nacionalistes durant unes dècades, actualment si fa no fa viu en pau amb el bilingüisme: l’alemany i l’italià. En aquest viatge hi vàrem passar per la conveniència del trajecte, i no hi vàrem tenir cap avinentesa d’escoltar el parlar de la gent.

CIMG3186Vàrem traspassar una altra frontera.

 

 

 

 

Arribàrem a Maria Luggau.

CIMG3203



Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Aquesta entrada s'ha publicat dins de General per joanegrarbre | Deixa un comentari. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent