Entre el Túria i el Ridaura

el bloc de vicent

En quina llengua escrivia Jesús Moncada?

Aquesta és la pregunta que li podien fer als dirigents del PP aragonès. A les seves narracions, ambientades al riu Ebre en el seu curs des de Mequinensa fins al mar, passant per Tortosa i altres ciutats, els personatges sempre parlen la mateixa llengua. Potser a l’Aragó van tan sobrats de gent il·lustre que volen renunciar a grans escriptors com l’autor de “Camí de Sirga”? Potser tampoc els agrada la literatura de Mercé Ibarz, l’autora de “La terra retirada”?
La Mequinensa natal de Jesús Moncada, va desaparèixer sota les aigües d’un embassament. Amb el pas dels temps i vist el que està passat, potser que aquests pantans es varen fer amb alguna intenció més que la de produïr electricitat o controlar les aigües de l’Ebre? Potser també tenien la intenció de separar encara més les terres del Matarranya, i altres comarques catalanoparlants de les terres de l’Ebre, a les que estaven més vinculades que no pas a la capital llunyana de Saragossa? Sembla que aquesta nova llei, la del tristament ja famòs Lapoanès, confirma aquesta tesi, no?

“-Volen fer electricitat -exclamava Joanet del Pla Cafè del Moll, tot calcant els comentaris que esclataven contínuament a qualsevol punt de la vila.
-Sí, a les nostres costelles…
-Dos pantans.
-I nosaltres al mig.
-Quina cabronada!
“Camí de Sirga”, de Jesús Moncada.

Foto: L’Ebre des des castell de la Suda, a Tortosa.


Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.