La qüestió sembla clara i senzilla pels valencians en general enllà on diu català sovint és sinònim versemblant a ‘principatí’ i pels catalanistes enllà on diu valencià, sempre que poden semblen voler substituir-ho per sinònim a català Al contrari que els valencians que sempre que poden no volen substituir la paraula català per la de valencià ni el territori, ni el país. Com a sentiment identitàri o de pertenença a un poble determinat. Doncs en general pels valencians abans que el Principat, la prioritat sembla ser el territori valencià o el País Valencià i no volen sometres a cap tipus de forma gratuïta, o no igualitària que puga passar abans o primer pel Principat o el català mateix. Pel mateix que els propis principatins o catalans poden reclamar un respecte a l’Estat espanyol. En tota llengua hi ha una mateixa paraula que té un significat difirent o no és el mateix depenen de cada país i territori. I sovint passa molt més quan més extensa i més països la parlen. I alguns com el cas valencià, aquestes diferències poden escomençar per la paraula del propi nom que es pot donar a la llengua al territori respectiu. Respon
pels valencians en general
enllà on diu català sovint és sinònim versemblant a ‘principatí’
i pels catalanistes enllà on diu valencià, sempre que poden
semblen voler substituir-ho per sinònim a català
Al contrari que els valencians
que sempre que poden
no volen substituir la paraula català
per la de valencià
ni el territori, ni el país.
Com a sentiment identitàri o de pertenença a un poble determinat.
Doncs en general pels valencians abans que el Principat,
la prioritat sembla ser el territori valencià o el País Valencià
i no volen sometres a cap tipus de forma gratuïta, o no igualitària
que puga passar abans o primer pel Principat o el català mateix.
Pel mateix que els propis principatins o catalans
poden reclamar un respecte a l’Estat espanyol.
En tota llengua hi ha una mateixa paraula
que té un significat difirent o no és el mateix
depenen de cada país i territori.
I sovint passa molt més quan més extensa i més països la parlen.
I alguns com el cas valencià,
aquestes diferències poden escomençar
per la paraula del propi nom
que es pot donar a la llengua
al territori respectiu.