M’ha arribat a les mans una fotocòpia de l’acta d’un ple d’un ajuntament del PV. He estat dubtant si fer-vos-en cinc cèntims o no. Finalment, ho faig. Us traduesc a la nostra llengua un fragment dels precs i preguntes:
“En XXX, adreçant-se al Sr. Alcalde diu sobre el que ha dit abans de la cultura i que no li ha contestat, li diu, jo parle francés, italià, espanyol, valencià i alguna cosa d’anglés, sóc pilot, instructor, m’entens, és per tal que ho sàpies.
El Sr. Alcalde li diu si vol que ho posen en el seu historial.
Continua dient En XXX que ha tingut presidències més importants que XXX (ací el nom del poble).
El Sr. Alcalde li diu que és un honor per a ells que XXX (el nom del poble) tinga una persona tan il.lustrada.
En XXX continua dient-li al Sr. Alcalde, tinc una Residència, tinc un aeroclub, tinc terrenys, tinc diners, per tal que sàpies la cultura que tinc jo.”
PD: La il.lustració no té res a veure amb el contingut de l’apunt. Bon dia.
X/3= Balica?