Club 7 Cinema

Un blog de Salvador Montalt

5 de març de 2009
0 comentaris

Especial ‘Debat’: la Llei del Cinema

Ran del fet que el Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya ha mogut peça amb unes bases, cara a la futura Llei del Cinema, hi ha -com era ben previsible- un gruix important de reaccions. En aquest apunt del bloc, aniré recollint els articles que es publiquin a partir del 5 de març als mitjans en la nostra llengua, per a facilitar-hi l’accés i, alhora, per evitar que es col·lapsin els reculls setmanals que anomeno AV7D.

Anant a Vull llegir la resta de l’article, el recull del material que es publica.

Especial ‘Debat’: la Llei del Cinema

***

A més del doblatge (Imma Merino, El Punt Avui)

Cinema amb blancs i negres (Vicent Sanchis, El Punt Avui)

La Plataforma per la Llengua critica l’acord del govern amb les ‘majors’ per inconcret i insuficient (Vilaweb)

Si esquivem la llei de què ens val el Parlament? (Vicent Partal, editorial de Vilaweb)

Llamp de llamp! -sense enllaç- (Jordi Balló, La Vanguardia Cat, 28.09.2011)

El pacte del cine es va accelerar per eludir la sentència de la UE -sense enllaç- (Salvador Llopart, La Vanguardia Cat, 28.09.2011)

La Plataforma per la Llengua celebra l’acord pel cinema en català però tem que no s’arribi a l’equitat l’any 2018 (Vilaweb)

El català en el cine (editorial d’ El Periódico)

Mascarell: “Al Govern li tocarà pagar el doblatge fins que el nombre d’espectadors sigui equiparable a altres llengües” (Ara)

Hollywood vol treure profit del cinema en català (Xavi Serra, Ara)

El català, de nou (Miquel Riera, El Punt Avui)

Un pas enrere per anar endavant (Xevi Xirgo, El Punt Avui)

Qui ha abolit la llei del cinema? (Vicent Sanchís, El Punt Avui)

El PSC celebra el “pas positiu” de l’acord del Govern amb les ‘majors’ (Ara)

ERC: “La llei del cinema s’enterra” (M.B., El Punt Avui)

Ara toca anar al cinema (M.F., El Punt Avui)

El seny i la rauxa (Bernat Salvà, El Punt Avui)

30 anys sota mínims (Bernat Salvà, El Punt Avui)

Tresserras veu l’acord del cine en català com ‘un pas cap a la solució’ (Diari de Girona)

Tresserras: “L’acord de Mascarell amb les ‘majors’ és el possible ara, però no el desitjable” (Ignasi Aragay, Ara)

Hollywood doblarà 25 films al català el 2012 (Núria Martorell, El Periódico, 27.09.2011)

Mascarell s’entén amb ‘majors’ i exhibidors al marge de la llei (Montserrat Serra, Vilaweb)

El Govern pacta amb les ‘majors’ per arribar al 2014 amb un 25% de cine exhibit en català (Ara)

Cine en català: del 3% al 35% (Bernat Salvà, El Punt Avui)

El cinema en català passarà del 3% a l´11% el 2012 i serà el 35% l´any 2017 (Diari de Girona)

Mascarell anuncia un acord amb les ‘majors’ prescindint de la quota del 50% (Vilaweb)

La Llei del Cinema fa tard (Avui+ElPunt): El conseller Joan Manuel Tresserras descarta que el reglament s’aprovi abans que acabi la legislatura | Tresserras descarta desenvolupar ara la llei del cine (El Periódico)

Aquells films de llegir (Jordi Puntí, El Periódico): (..) Seria, per descomptat, una decisió encara més problemàtica que l’actual. En primer lloc perquè el negoci del doblatge és important a Catalunya, mou diners entre un bon nombre d’actors i productors. En segon lloc perquè la majoria d’espectadors tenen prejudicis contra les pel·lícules subtitulades: «Són d’aquelles que s’ha de llegir», diuen, «per a intel·lectuals».

Preguntes sobre una llei (Xavier Roca, Avui+ElPunt).

Doblatge (Àngel Quintana, Avui+El Punt): La llei del cinema que acaba d’aprovar el Parlament m’agrada perquè regula algunes qüestions bàsiques en el foment del cinema fet a Catalunya, perquè crea una xarxa concentrada de sales i perquè intentarà potenciar la presència del cinema en l’educació. Crec que tots aquests fets són els que justifiquen l’existència d’una llei que faci avançar el cinema que es fa a Catalunya.

Enllaç amb un article d’aquest blog [Un centenar de llocs de treball de projeccionista es perdran a la cadena francesa de sales cinematogràfiques UGC… i no és culpa de la Llei del Cinema]

Joan Manuel Tresserras: “L’acatament de Montilla és tècnic, però no de fons” (Carles Ribera, Jordi Bordes, Avui+El Punt): Hi pot haver resistència per part d’alguns actors, però comptem de poder-los convèncer, que entendran les grans possibilitats que se’ls ofereix: de fer una migració cap al cinema digital amb una conjuntura en què hi ha un suport explícit del govern per enfortir el sector. Ara bé, una de les contrapartides és que contribueixin, a partir de la seva acció, a disposar d’un tracte de respecte a la llengua catalana, en termes semblants al que han fet amb les llengües europees de la nostra dimensió, a través de les normes reguladores dels seus Estats. No té per què ser més difícil l’aplicació de la llei del cinema aquí que a Txèquia, Hongria o Dinamarca.

La Llei del Cinema, segons Ernest Benach (Valentí Sanjuan, Cine.cat)

Tresserras: ‘Agraeixo que les ‘majors’ acatin la llei’ (Vilaweb) |  Roures critica les ‘majors’ (Avui+El Punt) | Versió original a pèl? (Xavier Roca, Avui+El Punt) | Això del doblatge (Miquel Riera, Avui+El Punt) | Els empresaris del cinema amenacen amb estrenar les pel·lícules sense doblar ni subtitular (Cultura21) | La patronal del cine afirma que la nova llei farà que el cine de Hollywood arribi només en versió original (José Carlos Sorribes, El Periódico)

El cinema no és només doblatge (Àngel Quintana, Avui+El Punt): Hi ha un aspecte de la llei essencial: la creació d’una xarxa de sales públiques.| La nova llei del cine (editorial d’ El Periódico)

El patriotisme de la sala fosca (Josep Ma Fonalleras, El Periódico)

Sí a la llei del cinema (Xavier Roca, Avui+El Punt) | El cine català estrena llei (José Carlos Sorribes, El Periódico) | El parlament aprova la llei del cinema amb els vots del tripartit i CiU (Vilaweb) | El Parlament aprova la llei del cinema en català amb els vots del tripartit i CiU (Avui+El Punt) | Aprovada la nova Llei del cinema (Diari de Girona) | Aprovada la Llei del cinema (Cultura21) | El Parlament aprova la Llei del Cinema Català (Cine.cat) | El català finalment arribarà als cinemes (Valentí Sanjuan, Cine.cat) | El Govern tira endavant la llei del cine per una àmplia majoria (José Carlos Sorribes, El Periódico)

Enllaç amb un article d’aquest blog [Aprovada la Llei del Cinema: serà lletra morta?]

El Consell de Garanties Estatutàries dóna llum verd a la llei del cinema (Jordi Bordes, Avui + El Punt) | Aval del Consell de Garanties Estatutàries a la llei del cine (El Periódico)

Tresserras diu que la llei del cinema s’aprovarà abans de l’estiu (Cultura21, 04.06.2010)

CiU avalarà la llei del cine (Sandra Arenas, Avui.): La federació apunta al sí en el tram final de les negociacions amb el tripartit i el sector, després d’introduir esmenes pel que fa a quotes d’exhibició i digitalització.

Enllaç amb un article d’aquest blog [En defensa del català i contra els empresaris de cinema, xiularem i cridarem?] [El “papus” dels exhibidors i la mentida (subtil ?), contra el català] [Què busquen realment els exhibidors de cinema amb aquesta campanya?]

Les sales catalanes estan en contra de la llei del Cinema (EP, Diari de Girona) | Setanta cinemes de Catalunya exhibiran un anunci contra les quotes de la llei del cinema (ACN, El Punt) | Els exhibidors ataquen de nou amb un anunci apocalíptic sobre la llei catalana del cinema (Avui) | Un anunci contra la llei del cinema (Andreu Gomila, Avui) |

Els EUA acusen el Govern de tenir “poca visió de futur” per obligar a doblar en català (Pilar Santos, El Periódico): El representant de Barack Obama a Espanya diu que entén l'”orgull regionalista” que es dóna en algunes parts d’Espanya, però ha mostrat la seva por que les empreses nord-americanes acabin reduint el nombre de pel·lícules que decideixin distribuir.

La Comissió Europea admet la queixa dels exhibidors contra la llei del cinema (EFE, Avui): La direcció general de Mercat Interior i Serveis de la Comissió Europea ha acceptat la queixa presentada pel Gremi d’Empresaris de Cinema de Catalunya en relació al projecte de llei de cinema de Catalunya, i ha iniciat el procés per determinar la seva compatibilitat amb la normativa europea | La Comissió Europea admet una queixa dels exhibidors contra la llei del cinema (Cultura21)

Un país de pel·lícula (Carles Ribera, Avui): En un trist racó de món com aquest no és estrany que acabem donant per bones notícies que, en realitat, no ho són. L’últim exemple: l’aval d’Europa a les subvencions per doblar i subtitular films estrangers al català.

Al cinema hi falta gent (Jordi Palmer, Avui): Sobretot el que no podem passar per alt de cap manera és que tot plegat demana que anem al cinema.

Europa avala el doblatge en català (Albert Segura, Avui): La Unió Europea autoritza la Generalitat a ajudar les distribuïdores amb 12 milions d’euros fins al 2015 per doblar i subtitular les estrenes | La CE autoritza les ajudes al doblatge i subtitulació de pel·lícules en català (ACN, Avui) | La UE aprova l’ajuda al doblatge al català (Eliseo Oliveras, El Periódico) | La CE autoritza un ajut de 12 milions d’euros per doblar i subtitular pel·lícules en català (Cultura21)

El CPAC demana que la llei del cinema atengui els videojocs (Raül Maigí, El Punt) | El CPAC proposa crear un centre nacional de l’audiovisual (Cultura21): També advoca per constituir l’Agència de l’Audiovisual de Catalunya, que assumiria les competències de l’ICIC.

La llei del cine arriba al ‘New York Times’ (Avui): (..) en un extens article que dóna una visió més neutral i equitativa del tema del que és habitual en determinats mitjans estrangers | L’enrenou de la llei del cine català arriba als Estats Units (Emílio López Romero, El Periódico): ‘The New York Times’ publica un reportatge amb els arguments d’exhibidors i Govern | Els mitjans especialitzats (El Periódico) | «The New York Times» opina sobre la llei del cinema català (Diari de Girona): El rotatiu assegura que és l´últim intent de fer valer la cultura i la llengua catalanes | La llei del cine arriba al New York Times (Vilaweb) | La polèmica per la llei del cinema arriba a la portada online del New York Times (Cultura21.cat)

Cromosoma proposa crear un portal de descàrrega legal dels films catalans i El Servei Català de Doblatge no pot doblar pel cinema perquè ho fa amb un estàndard de TV (Cultura 21. cat)

Els exhibidors insten a digitalitzar totes les sales (Imma Fernández, El Periódico): Luis Hernández de Carlos, president de Fedicine, que agrupa el 90% dels distribuïdors (..) va recordar que l’hàbit durant 70 anys ha estat el doblatge al castellà i els «hàbits no es canvien per decret llei sinó al ritme que la gent vol» | Camilo Tarrazón: «La Llei del Cinema neix caducada en l´era digital» (ACN, Diari de Girona) | El Gremi d’Empresaris diu que la Llei del Cinema neix “caducada” (Cultura21.cat) | Els experts advoquen per l’ajuda financera en la digitalització de sales de cinema (Cultura21.cat)

Productors i exhibidors europeus, contra la llei del Cinema (EFE, Avui): (..) la UNIC i la FIAD manifesten el seu suport al Gremi d’Empresaris de Cinemes de Catalunya (Exhibidors), i Fedicine (Distribuïdors) (..) | Productors i exhibidors d’Europa, contra la llei catalana (Julián García, El Periódico) | Exhibidors i distribuïdors europeus carreguen contra la llei del cinema (El Punt)

Un informe confirma que la llei del cinema és constitucional (ACN, El Punt): (..) fer una llei que regula quotes de pantalla o quotes lingüístiques i que protegeix el cinema «no és res nou», ja que les anteriors legislacions espanyoles sobre cinema ja ho han fet | Dos advocats asseguren que la Llei de Cinema és constitucional i no vulnera cap dret internacional (Cultura21.cat)

Els productors diuen que la Llei del Cinema és més de política lingüística que cinematogràfica (Cultura21.cat)

Condeminas i Gubern reclamen més atenció a les noves tecnologies i al digital en la Llei de Cinema (Cultura21.cat)

La llei del cinema català beneficia el castellà (Raül Maigí, El Punt) | El catedràtic Ramon Torrent va alertar ahir que la llei del cine vulnera el dret del comerç internacional (Imma Fernández, El Periódico): «Aquesta llei protegeix essencialment les pel·lícules rodades en castellà, entre aquestes les llatinoamericanes, en detriment dels films italians, dels EUA o de l’Àfrica».

Recomanen que el cost de doblatge de TVC s’inverteixi abans d’exhibir els films (Cultura21.cat) | L’Associació d’Actors i Directors defensa el text actual de la Llei del Cinema (Cultura21.cat) | El director de l’ESCAC diu que la Llei del cinema “sona bé” (Cultura21.cat)

Doblatge? Doncs sí! (Daniel Condeminas, Cultura21.cat): No confonguem la defensa de la integritat de l’obra audiovisual, com és el cas d’un llargmetratge, amb la tradició de consum d’aquests productes culturals.

Bernat Joan diu que les queixes per la llei del cinema seran “una tempesta dins un got d’aigua” (Cultura21.cat): (..) seria també poc honest per part la Generalitat donar un xec blanc a un sector sense que una cosa tan elemental com els drets dels consumidors per consumir cinema en català no es veiés reconeguda”

Les ‘majors’ esgoten totes les vies per aturar de Llei del Cinema (Cultura21.cat): Busquen el suport de l’executiu de Zapatero i el PP per frenar la llei.

La quota, sola davant el perill (Albert Branchadell, El Periódico): L’obligació del 50% de films en català naufragarà sobretot per la proximitat de les eleccions.

Carles Balagué -sense enllaç- (Víctor Correal, Time Out Barcelona): Carles Balagué: “La llei eix amb una bona intenció, però és en excés intervencionista, Només es preocupa de la llengua i hauria també de tenir un vessant industrial. Això és una maniobra d’ERC per buscar un cert ressó en la població. I res més”.

La majoria de socis del TR3SC anirien a veure cinema en català (El Punt)

Mandela? Tampoc en català (Jordi Creus, Avui): Davant d’aquesta realitat tan eloqüent, n’hi ha que encara ens volen fer passar bou per bèstia grossa. I no parlo només de la premsa mesetària. Des de l’interior del nostre país també s’han sentit arguments farcits de demagògia barata i de tòpics tronats.

La vaga de cinema i els idiomes (Albert Banal-Estanol, El Periódico): El subtitulat cinematogràfic pot ajudar aquest país a tenir una població multilingüe a curt termini.

La llei del cinema supera les esmenes a la totalitat (Vilaweb) | La llei del cine fa un pas més (Sandra Arenas, Avui) | El Parlament admet a tràmit la llei del cine amb el suport de CiU (Natàlia Farré, El Periódico) | La llei del cinema supera el primer tràmit parlamentari amb una àmplia majoria (Raül Maigí, El Punt) | La llei del cinema supera el primer tràmit parlamentari (Diari de Girona) | El Parlament admet a tràmit la llei del cinema (Cultura21.cat) | El Parlament dóna llum verda a la llei del cinema (Valentí Sanjuan, Cine.cat)

«La llengua és un dels més de cinquanta articles de la llei del cinema», diu Voltas (El Punt): El secretari de Cultura de la Generalitat, Eduard Voltas, va participar dijous en el debat organitzat per Òmnium Cultural sobre la llei de cinemaÒmnium organitza una taula rodona sobre la llei del cinema (Cultura21.cat)

Per congriar en aquest mateix apunt tot el que hi ha en aquest blog sobre la qüestió, poso aquí l’enllaç amb que n’he fet entre el 28 de gener i el 3 de febrer de 2010: Distribuïdores sota sospita de coacció als Verdi (i què passa amb els Méliès?) | Dilluns aniré al cinema | Adéu, Méliès | Reconeixement de justícia al Méliès, però considero que s’han equivocat amb la vaga | Més sobre González Macho, el dels Renoir i Alta Films.

VO, please (David Centol, Cultura21.cat): Un estudi informal fet a peu de catifa entre els convidats a la gala dels Premis Gaudí va deixar clar que la polèmica del doblatge en català ha restat visibilitat a l’opció del subtitulat (..)

Contra el català (Josep M. Loste, El Punt): Cal no oblidar que la llei en qüestió ambiciona posar al dia un sector que encara rep les funestes conseqüències de la censura franquista, és a dir, d’una estratègia anorreadora de repressió cultural i lingüística, representades en aquella infausta ordre feixista del 23 d’abril del 1941, que en el seu abominable article 8 deia el següent: «Queda prohibida la proyección cinematográfica en otro idioma que no sea el español».

Els dobladors creuen que la llei del cinema no incrementarà el volum de feina (Cultura21.cat)

Joan Manuel Tresserras: “No es pot sacrificar el català per garantir un negoci” (Andreu Gomila, Ignasi Aragay, Avui): entrevista al conseller de Cultura i Mitjans de Comunicació.

La Sue Ellen és políglota; l´Indiana Jones, no tant (Diari de Girona): Hollywood és reticent amb les llengües minoritzades. Un estudi comparatiu ho demostra.

Al Quebec, la llei del cinema va situar la quota de mercat en el 18% (El Punt): «Al principi la llei va tenir les mateixes crítiques, però l’experiència ha demostrat el contrari i ha portat al naixement d’una indústria cinematogràfica quebequesa important» | La llei del cinema va disparar la quota de mercat dels films quebequesos del 4 al 18% (Cultura21.cat)

Cinema en català, TV3 sense anuncis -sense enllaç- (Carles Ribera, Presència núm. 1980, del 5 a l11 de febrer de 2010): Amb el tancament de l’altre dia els senyors empresaris hi van guanyar diners.

I el públic, què n’opina? (Puri Pinto, El Punt): Un sector del públic de les sales de cinema catalanes vol i està d’acord que esdevinguin sales de cinema que gestionin els usos de la llengua catalana en benefici de la seva consolidació com a llengua comuna de Catalunya.

L’AELLC recolza la normalització del cinema en català (Cultura21.cat)

L’estat del cinema català vist des de fora (Valentí Sanjuan, Cine.cat): (..) Aquestes preguntes les he sentit de boca d’aquells que no creuen en la Llei del Cinema que ha de fer que el 50% de pel·lícules es puguin veure en la nostra llengua.

Llei i prejudici -sense enllaç- (Sebastià Alzamora, El Temps, núm. 1339): (..) La cosa tenia un xic de trampa, perquè les famoses setanta sales en realitat formaven part de dos únics grups empresarials. Que, al seu torn, representen els interessos de les anomenades “majors” (..)

Alguns no entenen la pel·lícula (Josep Ma Terricabras, El Periódico): (..) Amb aquestes excuses, amb aquestes anàlisis, tremolo veient el nivell d’alguns empresaris. Sí, el problema no és la llei ni el català, el problema són ells.

Ramon Colom: «El pirateig és pitjor per al cine que la llei» (Marta Cervera, El Periódico): Considera lamentable el tancament de cines de dilluns i advoca per la negociació entre polítics i exhibidors. Dilluns, el seu establiment (Cinema Alexandra) va obrir al públic.

Les raons del tancament patronal (VilawebTV): Tensa entrevista amb Camilo Tarrazón, president del Gremi d’Empresaris de Cinema de Catalunya.

Joan Manuel Tresserras: “FOX no vol doblar “Avatar” al català ni gratis” (RAC1 · El món a RAC1) | Tresserras insisteix que la llei del cine s’aprovarà (El Periódico): El conseller de Cultura titlla d’«oportunista» la vaga de la patronal.

Bargalló: “Les patronals saben que han d’acatar la llei del cinema i l’acataran” (Avui.cat)

Al final les «majors» acceptaran doblar al català (Manuel Cuyàs, El Punt): Voltas afegeix que el compliment de la llei reportarà avantatges a les majors i als exhibidors. «La llei preveu ajuts del govern per digitalitzar les sales, per doblar les pel·lícules, per fer campanyes perquè la gent vagi al cine i també perquè en cas de lucre cessant –vull dir que efectivament perdessin diners amb les pel·lícules en català–, se’ls pugui cobrir l’import de la pèrdua, com si fos una assegurança».

Quin gremi! (Vicent Sanchís, Avui): Tarrazón, a més, va definir el català com “el meu idioma”. En l’idioma del senyor Tarrazón ahir només es feia una pel·lícula a Barcelona, a l’Alexandra, que no va tancar. Tarrazón, dimissió!

Els drets de tots (N.S., El Punt)

La llei i ‘Tres dies amb la família’ (Andreu Gomila, Avui): Catalunya vol ser un país culte, té artistes de primer nivell mundial, però en el terreny cinematogràfic som subdesenvolupats. A l’Argentina o Mèxic, per exemple, no es dobla cap pel·lícula. Ni catalana ni nord-americana. I el millor del projecte de llei del cinema és que estableix, en el mitjà termini, un canvi de model.

El Govern manté que aplicarà la llei del cinema malgrat el tancament de les sales (Diari de Girona)

Els exhibidors canvien de discurs (Bernat Salvà, Avui): El gremi parla de la necessitat d’una solució consensuada, mentre ERC i ICV defensen la llei i CiU també reclama diàleg al govern | “Vinc per principis, la pel·lícula tant és” (Avui): L’Alexandra ven més del doble d’entrades que un dilluns normal, amb força militants pro llei a les cues | Els cines de Catalunya mantenen el pols i tanquen en massa contra la llei (Julián García, Marta Cervera, El Periódico): El PSC es mostra disposat a «dialogar», però afirma que «no retrocedirà a l’hora de la veritat» | Un dilluns encara amb menys cinema (El Punt) | Projeccions contra la vaga (Xavier Castillon, El Punt): Diferents col·lectius van protestar a Girona contra el tancament dels cinemes | Només els multicines tanquen contra la paritat del català respecte del castellà (El Punt)

Una vaga amb falses premisses (Edtorial del diari Avui, 01.02.2010): (..) Es tracta d’una previsió apocalíptica que no té cap fonament empíric. I no solament això: tal i com publica avui aquest diari, un estudi encarregat pel mateix Gremi d’Empresaris a la Universitat Pompeu Fabra analitza el possible impacte econòmic de l’aplicació de la llei, i un dels escenaris que té en compta, el més optimista, preveu un increment d’ingressos de més de 4 milions d’euros.

Gent adulta (Pep Riera Font, El Punt): Comportar-se infantilment no té cap problema si s’és una criatura. És el que toca. Si s’és adult, ja és una altra cosa. Em fa l’efecte que el Gremi d’Empresaris de Cinemes són gent adulta. El seu comportament, però

L’excusa del català (Bernat Salvà, Avui): Un estudi encarregat a la Pompeu Fabra per la mateixa entitat que convoca el tancament de cines revela que la llei del cinema fins i tot pot fer pujar els ingressos.

Està a favor o en contra de la vaga? (El Punt): Enquesta a directors i directores, actors i actrius i altres noms del món del cinema.

Forta mobilització ciutadana contra la vaga d’avui d’empresaris del cinema (El Punt): Milers de catalans via internet i convocatòries a Girona i Barcelona s’oposen al tancament de les sales contra el català | Les sales de Catalunya desafien avui la Llei del Cinema amb una jornada de vaga (Diari de Girona): El Truffaut de Girona, els Lauren de Blanes i els Kyton i Arinco de Palamós no secunden l’iniciativa de protesta  | El 66% de cines catalans tanquen avui les portes, Llista de cinemes que secunden la vaga i Llista de cinemes que no faran vaga (El Periódico): La mesura contra el projecte de llei deixa la ciutat de Barcelona quasi sense exhibició | 75 cinemes tanquen les portes contra la Llei del Cinema (Cultura21.cat): Representen un 43% del total i el 72% de pantalles.

La vaga (Àngel Quintana, El Punt · Els miralls de la ficció): (..) Els controladors aeris fan vaga quan hi ha més gent als aeroports i els mestres fan vaga assumint que els descomptaran una part important del sou. Darrere l’acció de vaga hi ha un compromís moral i econòmic. Curiosament, els exhibidors fan vaga el dia que tenen menys gent als cinemes (..)

Pintades i enganxines per protestar contra la vaga dels cinemes (Diari de Girona) | Diversos cines de Barcelona apareixen amb pintades i adhesius contraris a la vaga de demà (El Periódico)

Abans tancats que en català (Manuel Cuyàs, El Punt): (..) Atenció, Montilla i Tresserras, que les “majors” les gasten així. Tenen un pressupost que dobla o triplica el de la Generalitat i poden resistir el temps que vulguin fins que les masses, famèliques de pel·lícules i crispetes, vagin a la plaça de Sant Jaume a demanar caps.

No hem de veure cinema en català (Empar Moliner, Avui): (..) seria incongruent que es preservessin totes les minories a punt de desaparèixer del món excepte la dels que volíem cinema en català. Si s’ha d’acabar el cinema en català que també s’acabin les balenes. I, sobretot, que no ens tornin a fer anuncis que ens convencin d’anar a veure cinema espanyol i no cinema americà, “perquè el cinema americà té més quota de mercat”. Home.

Dilluns, al cine (Josep Ma Fonalleras, El Punt): (..) saben que els diners que diuen que perdran amb la nova llei no són culpa de la llei sinó d’un daltabaix del sector que és molt anterior a una legislació que encara no està aprovada. El problema de fons del cinema és que la gent no hi va, si no és a veure invents tridimensionals. No pas del català. I el problema d’aquest país és que no hi ha prou contundència (o no n’hi ha hagut fins ara) per exigir que la llengua pròpia sigui inqüestionable.

Llei o sentit comú (Ramon Iglesias, Diari de Girona): (..) defensen el seu negoci o qui sap si també volen algun tipus de compensació econòmica aprofitant aquest canvi de marc legal. Estan en el seu dret de fer-ho, de la mateixa manera que la Generalitat té la capacitat política i legal per tirar endavant aquesta llei (..)

Els cinemes Verdi admeten que dilluns tancaran per les pressions (Vilaweb): (..) ‘El fet que nosaltres tanquem dilluns que ve és perquè no ens han deixat cap altra opció, ja que ens han comunicat els distribuïdors que si no tanquem com la resta de cinemes, no ens facilitaran pel·lícules per a poder estrenar i, per tant, ens veurem obligats a tancar definitivament’ (..) | La vaga de l’1 de febrer tancarà 522 sales de 72 cinemes arreu del país (Avui.cat): La secunden principalment Cinesa i Grup Balañá. Els Cinemes Verdi no han tingut “cap altre opció” que afegir-se davant la pressió de les majors | Els cines Verdi reconeixen que dilluns faran vaga per la pressió de les distribuïdores (Directe.cat) | Els Verdi tancaran dilluns per les pressions dels distribuïdors (El Punt) | Acció de protesta contra els cinemes contraris a la nova llei de cinema en català (Avui.cat): El grup de Facebook que convoca el boicot es presentarà al Comedia i exigirà el llibre de reclamacions perquè no hi fan cap film en la llengua pròpia del país.

El 82% dels catalans està d’acord en què les pel·lícules estiguin disponibles en català i castellà (Cultura21.cat) | El 82% dels catalans vol cinema en els 2 idiomes (Diari de Girona)

La pel·lícula del català (Jordi Roura, Diari de Girona): (..) les majors s’estan mantenint en segon pla i són els exhibidors els qui els han de fer la feina bruta. I corren el risc d’empastifar-se, quan molts dels empresaris del sector, sobretot els de fora de Barcelona, no tenen cap problema per exhibir films en català.

Una pel·lícula de por (Miquel Pairolí, El Punt): (..) Deien que si la gent no podia anar amb cotxe fins a la porta de la botiga el comerç s’ensorraria. Ara estan encantats de la vida amb les zones per a vianants i en reclamen més. Amb el català al cinema passarà el mateix. S’ha de vèncer la por. El dia que sigui un fet natural, ningú no deixarà d’anar a veure una pel·lícula perquè es projecti doblada o subtitulada al català. Però abans que això s’arribi a demostrar, aquests senyors faran el ridícul tancant en dilluns i ens clavaran la llauna només per culpa de la por que traginen.

Llengües i pors (Joan Barril, El Periódico): (..) L’extensió del català és, per descomptat, una causa que personalment no penso negligir. Però si aquesta extensió s’ha de recolzar en multes i sancions i no en la persuasió i el prestigi, llavors em sento representant una llengua antipàtica i una imposició tan irracional com ho va ser la del castellà en els temps antics. En política democràtica, la justícia d’una iniciativa no és suficient.

Oferta, mètodes, gestos (Vicenç Villatoro, Avui): (..) Millor el diàleg, esclar. Però dialogar és sempre cosa de dos.

Carles Ribas analitzarà la situació del cinema en català (Diari de Girona): Un dels responsables del cinema Truffaut de Girona i col·laborador de Diari de Girona analitzarà la situació que viu el cinema en català amb els lectors el proper dimarts 2 de febrer a les 12h.

Josep Ma Pou: «No m´interessa en Clint Eastwood parlant català» (Alfons Garcia, Diari de Girona)

Més de la meitat de cinemes del Principat no seguiran la vaga (Vilaweb) | Els 70 cinemes contra el català, sobre el mapa (Directe.cat)

Joel Joan també ha dit entendre “el pànic” que tenen els exhibidors de les sales de cinema, “perquè tot canvi estressa” (Cultura21.cat)

Una vaga en contra del català i també del cinema (Editorial del diari El Punt, 28.01.2010): Més que una pesada càrrega, el català és un impuls, un estímul més, una ampliació de l’oferta, i no una restricció, com de manera demagògica defensa el gremi. D’entrada, el doblatge activarà la feina dels actors, treballadors que al cap i a la fi formen part del mateix sector. Davant la disminució del nombre d’espectadors cal buscar nous al·licients i incentius, i el català n’és un.

Xantatge inacceptable (Pere Martí, Avui): No es tracta d’una vaga, sinó d’un tancament patronal, perquè les vagues serveixen per defensar drets, i en aquest cas la protesta va en direcció contrària, la de retallar-los, concretament el dret dels espectadors catalans a veure cinema doblat o subtitulat en la seva llengua, cosa que ara no poden fer, perquè l’oferta en català no arriba al 3%.

Cine en igualtat de condicions (Jordi Palmer, Avui): La societat catalana no és monolingüe i per això el govern ha d’evitar que s’imposi el monolingüisme només perquè aquest és més rendible.

El cinema i les catàstrofes (Josep Ma Fonalleras, El Periódico): El senyor Tarazón, el president del Gremi d’Empresaris de Cine de Catalunya, a causa de les seves obligacions professionals, se’n deu haver fet un tip de veure destruccions i hecatombes i apocalipsis i terratrèmols i tsunamis i monstres i marcians assassins i onades gegantines i invasions de la terra per forces alienígenes. Em sap greu per ell.

Òmnium denuncia l’actitud del Gremi d’Empresaris de Cinemes (Cultura21.cat): Es pregunten si hi ha “altres arguments” al marge dels empresarials per convocar la tancada de sales | La Plataforma per la Llengua diu que la vaga dels cinemes suposa girar l’esquena al públic català (Cultura21.cat) | L’Acadèmia del Cinema reivindica la normalització de la versió original (Cultura21.cat)

La llei no s’atura (Bernat Salvà, Avui) | Montilla ofereix diàleg al sector per «millorar» la llei del cine (El Periódico) | Montilla diu que la situació del català al cinema és “inacceptable” (Cultura21.cat) | Montilla veu «inacceptable» la situació del català al cinema (Diari de Girona) | Montilla veu «inacceptable» la situació del català al cinema (El Punt)

CiU mou fitxa sobre la Llei del Cinema (Valentí Sanjuan, Cine.cat) | Front comú del Govern i CiU per defensar les quotes de la Llei del cinema (Directe.cat)

Per tal de tenir en aquest mateix apunt tot el que hi ha en aquest blog sobre la qüestió, poso aquí l’enllaç amb un nou article que n’he fet [La vaga contra els espectadors, l’ambigüitat d’un periòdic, l’oportunisme dels Verdi i el colonialisme de González Macho]

Dilluns sabré a quins cinemes no he de tornar (Vicent Partal, editorial de Vilaweb, 27.01.2010): (..) Dos detalls, tanmateix. Primer, tanquen dilluns al vespre. No dissabte. Segon, dilluns tindrem nosaltres també la llista dels cinemes on no hem de tornar a posar els peus en uns quants anys. Perfecte: que es traguen la careta. Anuncien que seran 74 cinemes que no vendran entrades dilluns, d’un total de 180: no són tants com volen aparentar, doncs. O siga que ens restaran 106 cinemes on podrem anar tranquil·lament sabent que els euros que hi deixem no seran per als Krupp. Fins i tot si el film, ai!, no és en català.

El brot verd del doblatge al català (Daniel Bonaventura, Diari de Girona): (..) Per tant, qui sortirà guanyant serà la indústria del doblatge al català. Brot verd! Els únics que hi perdran seran els senyors Macho, aquests que no es mostren directament contraris a la normalització lingüística, però pretenen impedir el cine en català. I per què és pensen que la volem la normalització? I tot això només per demanar el 50%!

Vaga contra el cinema en català (Editorial del diari El Periódico, 27.01.2010): (..) el poder de les majors ja es va carregar una iniciativa similar anterior en l’etapa de CiU, de manera que la negociació és ineludible si el Govern vol salvar la llei i aconseguir alhora l’objectiu que hi hagi més cinema en català. La llei ara s’ha de debatre al Parlament. És el moment de negociar, si és possible sense coaccions.

Un grup al Facebook anima a no anar als cinemes que faran vaga contra la llei del cinema (Vilaweb): Aplega gairebé dos mil seguidors | Boicot a les sales que tanquin contra la llei del cinema en català (Avui.cat) | Els catalans es mobilitzen pel cinema en català (Cine.cat)

Escac al cine en català (Andreu Gomila, Bernat Salvà, Avui) | Tancada de cinemes contra la nova llei el mateix dia que es lliuren els premis Gaudí (Raül Maigí, El Punt) | Els cinemes catalans tancaran dilluns en protesta per la futura llei i El Govern català considera que la llei servirà per acabar amb el gran desequilibri d’oferta de cine en castellà i català (Julián García, El Periódico) | La Generalitat declina pronunciar-se sobre la jornada sense projeccions (El Periódico) | Les sales faran vaga contra la llei del cine (Diari de Girona) | El Gremi d’Empresaris de Cinema tancarà 74 sales en protesta per la llei del cinema (Cultura21.cat) | Joel Joan creu que seria “absurd” que els exhibidors es manifestin durant els Premis Gaudí (Cultura21.cat) | Sales tancades contra la llei del cinema (Àlex Solà, Cine.cat)

La “negror” de la llei catalana (El Periódico): (..) l’harmonia del sector. «Distribuïdors, exhibidors i productors anem, per fi, plegats», assegura el propietari dels Renoir. Aquesta harmonia, en qualsevol cas, haurà de lluitar contra «la negror» que, segons la seva opinió, s’acosta amb la llei del cine català i les quotes de doblatge (..)

El cinema en català és més que possible (Valentí Sanjuan, Cine.cat): El Periódico de Catalunya publica una enquesta en la seva versió digital (..) on demana als lectors si triarien pel·lícules en català en cas de poder fer-ho. El 55% diu que sí, (..) el resultat de moment sembla prou significatiu.

Un bon exemple suís (Sebastià Alzamora, Avui): Que un diari rectifiqui una informació errònia o esbiaixada tampoc no hauria de ser notícia, però per desgràcia aquí ens ve més de nou que l’aterratge d’un ovni al mig de la plaça Sant Jaume. (..)  Agraïment, doncs, als senyors del “Tages Anzeiger” per recordar-nos que -nord enllà, si més no- encara hi ha vida intel·ligent. I civilitzada, fins i tot | “Una nació amb llengua i cultura pròpies” (Avui.cat): El diari suís ‘Tages Anzeiger’ publica, al costat d’una imatge de la senyera, les repostes catalanes a l’article que comparava la llei del cinema amb una llei franquista | Un diari suís compara la nova llei del cinema amb la imposició franquista del castellà (Avui): El Col·lectiu Emma respon a l’article i recorda al director de la publicació que el seu país protegeix la diversitat lingüística com intenta fer la Generalitat.

Joan Manuel Tresserras: “La llei del cinema no és injusta” -sense enllaç- (Xavier Cervantes, Time Out Barcelona): “(..) La llei es fa per crear les condicions en què hi hagi competència i hi hagi mercat i la gent pugui triar (..) La intervenció es fa per establir unes condicions de garantia d’exercici de les seves llibertats al conjunt de la població”.

Els exhibidors veuen la llei del cinema com “un núvol negríssim” que pot acabar amb el sector (Cultura21.cat): “Si es carreguen l’exhibició a Catalunya, desapareixerà per sempre. I si es provoca el tancament de sales, mai es tornaran a obrir”, va dir Enrique González-Macho, president d’Alta Films, durant la roda de premsa a Madrid (..)

Falsa polèmica amb el doblatge (Joan Ventura, El Punt): La majoria opten per la subtitulació, que és la fórmula més correcta d’oferir una obra en la versió original.

El cinema i la santa aliança (Josep Gifreu, El Punt): Contra el cúmul de fal·làcies de l’aliança entre mercaders de Hollywood i propagandistes de la bondat de la llengua de doblatge obligatòria des de Franco i que en paraules del rei mai no s’ha imposat per la força, ens queda la confiança en una majoria, la del nostre Parlament.

El repte serà omplir els cinemes (Albert Pla Nualart, Avui): La nova llei potposar en evidència els dèficits de la normalització.

Oportunitats i amenaces (Daniel Condeminas, Cultura21.cat): (..) El text de la futura llei del cinema ha de contemplar que hi ha un tot que és l’audiovisual (..)

La Intersincidal-CSC dóna suport a la llei del cinema i critica l’espanyolisme de CCOO i CGT (El Punt)

Sindicats i exhibidors signen un manifest contra la llei del cine (Diari de Girona): CCOO i CGT, que tenen el 77% de la representació dels treballadors a Catalunya, han signat amb el Gremi d’Empresaris de Cines el manifest que denuncia “el perill que suposa el projecte de llei per a la viabilitat del sector i el futur dels seus treballadors”.

El català s’ha d’equiparar en el cinema amb altres llengües (editorial del diari El Punt, 16.01.2010) | El català, a la cua d’Europa (Bernat Salvà, Avui): La Plataforma per la Llengua presenta un estudi comparatiu de legislacions europees que situa el català com l’idioma més desprotegit a les sales de cinema | Un estudi avisa que el cinema menysprea el català més que cap altre idioma europeu (Raül Maigí, El Punt): La Plataforma per la Llengua contradiu distribuïdors i exhibidors, i afirma que el nombre d’espectadors creix amb més oferta | El plurilingüisme és habitual als cines europeus (Imma Fernández, El Periódico): La Plataforma per la Llengua diu que l’exclusió del català és «una excepció» | Un estudi evidencia la poca presència del català als cinemes (Diari de Girona): Amb una audiència potencial de 9.118.000 espectadors, aquesta llengua es troba present “de forma testimonial” en el cinema, cosa excepcional en el context europeu, segons la Plataforma per la Llengua | Un estudi demostra que la marginació del català al cinema és única a Europa (Andrea Vázquez, Cultura21.cat) | La Plataforma per la Llengua espera que la Llei del cinema posi fi a la “discriminació lingüística” (Cultura21.cat).

DOCUMENT: Estudi sobre les pràctiques i legislacions entorn de la llengua al cinema en diversos països europeus, Quebec i Catalunya (Plataforma per la Llengua)

Una llengua i totes les llengües del món -sense enllaç- (Àlex Gorina, El Temps, núm. 1337): La llei, a més a més, conté aspectes molt originals i interessants. Tendim a explicar-la com una qüestió de doblatges, però en realitat es tracta, clarament, de doblatges i subtitulacions. Això és un pas de gegant monumental (..) Gairebé tot es fa com a defensa de la llengua, i vol dir que Catalunya considera la llengua com un valor primordial, essencial (..) Crec que haurem fet un pas de gegant en l’equilibri objectiu del nostre pensament cultural, en la nostra maduresa i en la nostra seguretat interior, (..) si tractem les altres llengües com ens agrada que tractin la nostra. El català no pot oprimir les altres llengües amb el doblatge, havent-hi com hia alternatives més que raonables, mals menors, com la subtitulació.

Lleis i quotes. Imma Merino (El Punt): (..) Ara bé, no sé si es tracta de veure el got mig buit en lloc de veure’l mig ple, però una dada de l’informe m’entristeix: un 32 per cent afirma que prefereix veure els films en català, però un 53 per cent, en castellà. Antigues lleis han fet el seu efecte.

Cinema per quotes (David Céspedes, Diari de Girona): El Govern català assegura que tot es fa per aconseguir una paritat entre les pel·lícules castellanes i catalanes. En definitiva, no és paritat és una parida.

Cine i ràdio en català. Sebastià Alzamora (Avui): Tampoc no eren una ni dues, sinó força més, les veus que vaticinaven que el projecte de llei no arribaria a bon port. Ho deien invocant el decret sobre cinema del conseller Pujals, que fa onze anys va ser tombat per instàncies judicials. Però un altre cop ens trobem que la convicció i la fermesa de vegades poden anar acompanyades de l’encert, també com a les pel·lícules (i mai més ben dit).

Joel Joan diu que la llei del cine posarà sentit comú a l´oferta (Diari de Girona)

Eduard Voltas, l’home del català als cinemes. Cine.cat: Ara, abans d’esgotar legislatura i només a un tràmit d’haver-ho aconseguit, cine.cat fa balanç de la llei amb un dels seus màxims responsables: el secretari de Cultura, Eduard Voltas.

Tresserras reitera que la llei del cine és «positiva» per al sector (El Periódico)

CiU recorrerà la llei del cine per evitar imposar el català “per garrot”. El Periódico: El portaveu parlamentari de CiU, Oriol Pujol, ha anunciat la intenció del seu grup de presentar esmenes al projecte de llei del cine aprovat ahir pel Govern, amb el fi d’evitar que s’imposin amb el “garrot” quotes més altes de pel·lícules doblades al català | CiU reclama que la llei del cinema no es faci per electoralisme (Culrura21.cat)

Cinema en la nostra llengua. Cap utopia. Valentí Sanjuan (Cine.cat)

DOCUMENT: Projecte de Llei del Cinema de Catalunya.

El sistema i el cinema. Vicent Partal, editorial de Vilaweb, 13.01.2010.

Una llei per corregir una injustícia. Editorial del diari Avui, 13.01.2010.

El 100% en català. Bernat Salvà (Avui)

Primer pas per a la llei del cinema. Editorial del diari El Punt, 13.01.2010.

El govern aprova la llei del cinema, que limita el possible boicot de les «majors». Raül Maigí (El Punt)

La Generalitat aprova el projecte de llei del cine en contra del sector. Gemma Tramullas (El Periódico) | La gran pantalla és plurilingüe a Bèlgica i el Quebec (El Periódico).

El 50% de les pel·lícules hauran d´estar doblades al català en cinc anys. Diari de Girona | Cinema a casa i en català. Diari de Girona.

El Govern aprova el Projecte de Llei del cinema. Cultura21.cat.

Distribuïdors i exhibidors de cinema rebutgen la llei del cine com a “injusta”. Avui.cat: Es queixen que farà caure l’oferta i diuen que es perdran 2.000 llocs de treball | Els distribuïdors i els exhibidors diuen que la llei del cinema és “injusta” i no consensuada (Cultura21.cat)

Totes les pel·lícules americanes estaran obligades a doblar o subtitular la meitat de còpies al català. Avui.cat: Tresserras modifica a última hora un article de la nova llei del cinema per plantar cara a un possible boicot de les ‘major’.

El Govern aprova el projecte de llei del cine de Catalunya. elPeriódico.cat.

Joan Manuel Tresserras: ‘No podem renunciar a tenir cinema en llengua pròpia’. Vilaweb.

El Govern aprova el Projecte de llei del cinema de Catalunya per enfortir la indústria cinematogràfica catalana i garantir la diversitat lingüística i cultural. Acords del Govern de la Generalitat de Catalunya de 12 de gener de 2010.

La controvertida Llei del Cinema de Catalunya quedarà aprovada avui. (Diari de Girona) | El govern aprova avui la llei del cinema de Catalunya amb algunes «millores». Raül Maigí (El Punt) | El Govern aprovarà aquest dimarts la Llei del cinema de Catalunya (Cultura21.cat)

Demanda per ampliar l´exempció del doblatge. Diari de Girona: (..) les pel·lícules exemptes de doblatge amb 15 còpies o menys no siguin només les europees, en considerar que aquesta restricció “pot debilitar substancialment la diversitat cultural de l’oferta d’obres”.

Un informe demana que la llei del cinema prevegi ajuts a les distribuïdores. El Punt | Un informe suggereix que la llei del cinema prevegi ajuts per a les distribuïdores. Cultura 21.cat.

Enric Pérez: «El subtitulat bilingüe és un remei contra la crispació». Julián García (El Periódico): M’agradaria poder oferir al meu públic moltes més pel·lícules amb doble subtitulat, que la gent s’hi acostumi, perquè si a Bèlgica i Suïssa és una cosa habitual des de fa anys, a Catalunya som prou desperts per fer el mateix.

L’informe encarregat per les «majors» cinematogràfiques contradiu la seva tesi. Jordi Bordes (El Punt, 27.12.2009): Un 7,75% dels espectadors enquestats diuen que anirien més al cinema si hi hagués més títols en català.

La V.O. catalana, a l’UVI. Bernat Salvà (Avui, 29.12.2009): Les pel·lícules rodades en la nostra llengua han tingut menys de l’1% dels espectadors de Catalunya durant el 2009, tot i que se n’han estrenat moltes més.

Subtitulació bilingüe als cinemes Verdi. Avui | Els cinemes Verdi estrenen un sistema de subtitulat bilingüe en català i castellà. El Punt | Els cines Verdi proposen el doble subtitulat en castellà i català. Julián García (El Periódico).

Duel pel cinema en català. El Temps núm. 1332, 22.12.2009.

La llei del cinema, una llei justa. Víctor Alexandre (Cultura21.cat): (..) Encara hi ha una indústria que viu del doblatge, i mentre aquesta indústria existeixi –mentre hi hagi doblatge espanyol, diguem-ho clar– no es pot permetre que el català en quedi marginat.

Llibertat d’elecció. Eduard Voltas, secretari general de Cultura i Mitjans de Comunicació (El Periódico): El dret a escollir la llengua portarà més gent a les sales.

Carta oberta a Montilla. Camilo Tarazón, president del Gremi d’Empresaris de Cinema de Catalunya (El Periódico): Som maltractats amb una llei injusta que tancarà cines.

Resposta al Sr. Bernades. Camilo Tarazón, president del Gremi d’Empresaris de Cinema de Catalunya (Avui · Bústia): (..) Per tirar endavant aquest projecte, però, calen sales, pel·lícules i el suport de l’administració; només amb la feina conjunta es pot, d’una banda, oferir al públic totes les pel·lícules de màxim interès i, de l’altra, garantir la viabilitat dels cinemes, un sector que actualment lluita per la seva supervivència (..)

El cinema dels embadocadors. Sergi Sol (El Punt): Exhibidors i distribuïdors estan absolutament desautoritzats.

Cinema en català. Eulàlia Solé (Avui): (..) els distribuïdors es mofen de la Generalitat en proposar que hi hagi 53 sales a tot el país per exhibir en català. A part de representar una misèria, hi ha una altra qüestió, molt important. On i com? ¿Com a Barcelona, on les pel·lícules doblades al català mai es projecten als locals més cèntrics?

El dia de cine gratis en català va reunir el 8% dels espectadors. Julián García (El Periódico): El públic només va poder triar entre dues pel·lícules d’animació i ‘Millennium 2’ | “Assitència dispersa”. El Periódico.

Tot per la pàtria. Ramon De ESPAÑA (El Periódico): (..) Per a aquesta gent, un país no és com és sinó com ells consideren que ha de ser. I si ERC ha decretat que Catalunya és un país monolingüe, amb el beneplàcit d’un PSC en què els senyorets de Sarrià han estat substituïts pels xarnegos agraïts del Baix Llobregat, als unionistes inadaptats només ens queda el dret de picar de peus.

Llei catalana del cinema. Juli Parés (blog Llengües vives): Aquest mes de desembre es presentarà al Parlament de Catalunya el nou avantprojecte de Llei del cinema per intentar, per tercera vegada en 11 anys, normalitzar lingüísticament l’únic sector cultural gairebé totalment castellanitzat.

La llei del cinema, posada a prova. Diari de Girona: 53 cinemes d’arreu de Catalunya van oferir ahir dues sessions gratuïtes de pel·lícules doblades en català per així mirar d’estovar i replicar la futura llei del cinema que impulsa el Departament de Cultura.

No vull ser ciutadà de segona al meu país. Miquel Bernades i Millán (Avui · Carta del dia): (..) segons com estaria bé que aquesta nova xarxa estable fos per al cinema en castellà, ja que el que és jo no vull ser un ciutadà de segona al meu propi país.

Ferran Mascarell, partidari d´incentivar amb diners les ´majors´. Diari de Girona: (..) Mascarell, veu “correcta, en termes generals”, la futura llei del cinema. (..) Mascarell, actualment conseller delegat de la divisió RBA Audiovisuals, assegura que “a les “majors” se les ha d’incentivar econòmicament” perquè compleixin la llei, ja que “només hi entraran si tenen clar que no hi perden diners.

Cultura creu que la proposta dels empresaris del cinema no garanteix poder triar l’idioma. Vilaweb: Considera que l’augment del 2,8% al 6,8% que ofereixen el Gremi d’Empresaris de Cinemes de Catalunya i Fedicine és insuficient · Avui es podran veure de forma gratuïta pel·lícules en català com ‘Pluja de mandonguilles’ i ‘Planet 51’.

Resistència a l’entrada del català als cinemes. Editorial del diari El Punt: Aquesta realitat gairebé clandestina del català és la que proposen els empresaris del sector aplegats en la Federació de Distribuïdors Cinematogràfics (Fedicine) i el Gremi d’Exhibidors de Catalunya, que veuen la realitat del públic de cinema en català aturada en un 8%.

L’imperi contraataca. Pere Martí (Avui): Si el govern manté la determinació que ha exhibit fins ara i l’oposició no aprofita la polèmica per fer tacticisme, acabaran movent-se més. Es tracta de mantenir el diàleg obert sense renunciar a la fermesa, perquè és l’únic llenguatge que entenen les “majors”.

Cinema gratis en català. Daniel Bonaventura (Diari de Girona): “La proposta és insuficient perquè no garanteix la paritat entre les dues llengües oficials a Catalunya”, va dir una font de Cultura, i va assegurar que la llei es tirarà endavant.

Els cinemes posen al català un sostre del 8%Jordi Bordes (El Punt): La Federació de Distribuïdors Cinematogràfics (Fedicine) i el Gremi d’Empresaris de Cinemes de Catalunya obren l’aixeta al català del 3% al 8%.

Del 3% al 7% en català. Bernat Salvà (Avui): Els exhibidors i les ‘majors’ proposen una xarxa de 53 cinemes que projectaran en català, però la Generalitat considera innegociable la paritat que preveu la llei.

Les empreses recorreran la llei catalana a Madrid i a Europa. Gemma Tramullas (El Periódico): En el fons, va explicar el president de Fedicine, el que les majors temen és que l’exemple de les quotes a Catalunya creï un efecte dòmino a tot Europa.

Les ‘majors’ contraataquen. Bernat Salvà (Avui): Els exhibidors presenten avui una “alternativa a l’exigència de quotes”, i la Generalitat diu que és tard.

Les «majors» volen esquivar la llei que permetrà triar entre català i castellà als cines. Jordi Bordes (El Punt): La Generalitat va oferir fa un any i mig un acord amb el qual pagava el doblatge, que les distribuïdores van rebutjar.

To be or no to be” -article sense enllaç-. Àlex Gorina (El Temps, núm. 1325, 3 de novembre de 2009): Estem tan ocupats, també, tornant a discutir les tensions superficials de l’avantprojecte d’una llei en defensa del català als cinemes (que vés a saber si mai serà possible, ni a l’actual període preelectoral ni tan sols abans del pr`xim període preelectoral) que ens hem oblidat de llegir-lo al peu de la lletra i destacar-ne allò que n’és l’autèntica gran novetat: ja no parlen de doblar a la llengua cooficial, ni parlen tan sols de doblatge, sinó d’un 50% de normalització possible, també, a través dels subtítols: aquesta és la qüestió: una llei que finalment opta per defensar una llengua sense atacar un art, una llei pensada des d’un país modern i per a un país modern, digne de la seva tradició, una llei que podria fer avançar a passos de gegant Catalunya enfront d’Espanya, com a lloc on es produeix una normalització cinematogràfica digna d’un autèntic país civilitzat.

El sector del cine preveu grans pèrdues amb la futura llei catalana. Julián García (El Periódico): Un informe de la UPF estima que els ingressos poden caure fins als 19 milions d’euros (..) El gremi vaticina el tancament de les sales petites i l’augment del preu de l’entrada.

“Frenada al cine digital” (El Periódico): L’obligació de doblar o subtitular el 50% en català s’aplicarà als films dels quals es distribueixin més de 15 còpies i a tots els que s’exhibeixin en format digital. El gremi s’oposa a aquest últim punt, a l’estimar que és una «frenada al desenvolupament del cine digital».

Personalitats del cinema demanen que la Filmoteca no esdevingui societat mercantil. El Punt: (..) entre les quals hi ha els cineastes Pere Portabella, Isabel Coixet i Josep Maria Forn, els professors universitaris Àngel Quintana i Romà Gubern i l’actor Sergi López.

Cent cines concertats? Bernat Salvà (Avui): S’hi adheriran voluntàriament sales de cinema d’arreu de Catalunya, a través d’acords per a un període de temps determinat.

Editorial del diari El Punt: El Conca i la llei del cinema.

El català al cinema: Tresserras contra Goliat. Josep Mir (Avui): Segur que, al conseller Tresserras, res del que he escrit li ve de nou. Només li demano que es calci, a veure si aquesta vegada ens estalviem la frustració i el ridícul dels intents anteriors.

El Consell de les Arts veu dèficits en la llei del cinema que propugna Tresserras. Raül Maigí (El Punt): «Predominen els aspectes sociolingüístics d’una manera desproporcionada sobre els industrials i artístics», opina l’ens.

El CoNCA dóna suport a l’avantprojecte de Llei del cinema de Catalunya (Cultura21.cat)

Català al cinema. Carles Duarte (El Periódico): El conseller Tresserras ha fet de la garantia de l’exhibició de pel·lícules doblades o subtitulades al català una de les seves apostes més decidides per al darrer any de la legislatura actual.

Doblatges, català, producció. Vicenç Villatoro (Avui, 07.11.2009): (..) Si només veiem en català les pel·lícules fetes en català, poc català hi haurà al cinema. Però és que si només veiessin en espanyol les pel·lícules fetes en espanyol, poc espanyol hi hauria al cinema. Si ens sembla bé que una llengua estigui a l’oferta cinematogràfica, no en tenim prou amb produir més. Ni en català ni en espanyol.

Guardans diu que l´estat no estimularà el doblatge al cinema. Diari de Girona (06.11.2009)

Ignasi Guardans afirma que l’Estat no estimularà el doblatge en el cinema (Avui.cat, 06.11.2009)

El repte de futur de la Filmoteca de Catalunya. Editorial del diari El Punt (30.10.2009).

La transformació de la Filmoteca en societat mercantil inquieta els sindicats. Raül Maigí (El Punt, 29.10.2009): Els treballadors alerten de la «privatització» de l’ens, però l’ICIC assegura que la titularitat serà pública al cent per cent.

La nova llei del català al cinema. (Diari de Girona, 28.10.2009): (..) no es pot negar que aquesta és una oportunitat històrica per forçar d’una vegada les reaccionàries majors a respectar la llengua d’un poble.

Llei del cinema, veritat o mentida? Víctor Alexandre (blog e-Notícies, 28.10.2009): (..) “I no podria ser que tot això ja estigués preparat i que ens estiguin aixecant la camisa?”. Doncs és molt probable (..)

Adéu al No-Do. Pere Martí (Avui, 26.10.2009): Si hi ha un consens ampli, el rebuig del sector acabarà desactivant-se.

Totes les pel·lícules en format digital hauran de tenir una pista en català. Diari de Girona (26.10.2009): L’avantprojecte de la llei del cinema de Catalunya sancionarà les distribuïdores que no compleixin.

Cine i normalitat. Editorial d’ El Periódico (25.10.2009)

Cinema paradís. Alfred Bosch (Avui, 25.10.2009): Com seria el cinema d’una Catalunya lliure i sobirana? Seria un paradís de cinema? O caldria normalitzar-lo a còpia de lleis, que el cap més brillant del govern hi dediqués tant de temps i neguit, etc.? Se’ns queixarien les majors i les minors per la interferència política, les imposicions, les sancions desmesurades i tota altra lletjor provinent de les nostres autoritats tan autoritàries?

Una llei per acabar amb l’altre 3%. Francesc Escribano (El Periódico, 23.10.2009): És una llei valenta i necessària, i seria lamentable que, tal com ha passat altres vegades, s’incomplís. Cal felicitar els polítics quan, en els temes de país, no miren només el dia a dia i són capaços d’aglutinar voluntats i de superar partidismes. Espero que aquest sigui el cas.

Política de reestrena
. Manuel Castaño (El Punt, 23.10.2009): La indústria del cinema sap que ningú no ha deixat mai de veure una pel·lícula perquè no estigués doblada al català.

Una xarlotada. Joan Carreres i Pera (Diari de Girona, 23.10.2009): Sí, amics. A Catalunya, tres de cada cent pel·lícules són projectades en català. tres!

Els horitzonts de la llei catalana de cinema. Àngel Quintana (El Punt, 22.10.2009): Si la Generalitat inverteix en la producció cinematogràfica, resulta lògic que intenti rendibilitzar aquesta inversió fent que les obres es vegin. L’alternativa de crear un circuit de sales concertades és clau per assegurar el futur cultural del cinema. Si no es té cura d’aquest circuit, l’únic que acabarà aconseguint la llei és que les pel·lícules americanes en 3-D siguin en català, i això té poc a veure amb la cultura cinematogràfica.

El català és mortífer. Salvador Cot (Avui, 22.10.2009): (..) hem d’esperar que els partits catalans -almenys per una vegada- tinguin prou sentit de país per donar suport a l’avantprojecte de llei que impulsa el conseller Tresserras

Llei liberal per al cinema. Ferran Espada (El Punt, 22.10.2009)

Una llei que caldrà fer complir. Editorial de l’ Avui (22.10.2009)

Al cinema, també cal tenir dret a decidir. Editorial d’ El Punt (22.10.2009)

Trossos · Cinema. Vicenç Villatoro (Avui, 22.10.2009)

La Llei del Cinema, potser per Nadal. Raül Maigí (El Punt, 22.10.2009): El consens del tripartit, respecte a les bondats de la nova normativa, en fa preveure una tramitació ràpida.

Exhibidors diuen que la llei del català al cine pot castigar el mercat. Daniel Bonaventura (Diari de Girona, 22.10.2009): La nova normativa preveu sancions de 4.000 a 75.000 euros segons la infracció.

Ajuts per convèncer les ‘majors’. Bernat Salvà (Avui, 22.10.2009): El govern preveu ajuts reintegrables per doblar pel·lícules i potenciarà la versió original en la llei del cinema de Catalunya.

La Generalitat intentarà «seduir» les ‘majors’ i arribar a un acord. Julián García (El Periódico, 22.10.2009): El conseller Tresserras demana a les grans distribuïdores «més flexibilitat».

Tresserras: “Les ‘majors’ no poden ignorar el català”. 3cat24 (21.10.2009):

Tresserras: “La gent ha de poder triar com vol veure el cinema”. Cultura21.cat (21.10.2009): Adverteix a les ‘majors’ que no poden ignorar que “aquí hi ha mercats amb llengües diferents”.

El govern enllesteix la llei del cinema, que obligarà a doblar i subtitular al català la meitat dels films. Vilaweb (21.10.2009): El govern ha començat els tràmits per aprovar l’avantprojecte de llei del cinema de Catalunya (..), que vol garantir el dret dels ciutadans de poder veure cinema tant en català com en espanyol, en igualtat de condicions i fomentar la distribució i projecció de films en versió original subtitulada.

El govern manté el pols. Bernat Salvà (Avui, 21.10.2009): L’avantprojecte de llei del cinema preveu que almenys el 50% de les pel·lícules que s’estrenin siguin en català i sancions de fins a 5.000 euros per còpia als infractors.

La llei del cinema obligarà a distribuir el 50% de les còpies en versió catalana. Raül Maigí (El Punt, 21.10.2009): L’avantprojecte per regular el sector preveu garantir el «dret real a decidir» la llengua de consum de pel·lícules.

La llei del cinema obliga a tenir el 50% de còpies en català. Diari de Girona (21.10.2009): El Govern ha iniciat ja els tràmits per aprovar l’avantprojecte de Llei del cinema de Catalunya.

La llei del cinema obligarà les ‘majors’ a distribuir el 50% de les còpies en versió catalana. Cultura21.cat (21.10.2009)

La Generalitat ultima la llei del cine que obligarà a estrenar el 50% en català
. Julián García (El Periódico, 21.10.2009)

Hollywood rebutja les quotes des del 1998 (El Periódico, 21.10.2009)

El Govern inicia el tràmit per aprovar l’avantprojecte de Llei del cinema de Catalunya. Nota de premsa del Govern de Catalunya (21.10.2009), que du, adjunts, el text de la Proposta d’avantprojecte de Llei del Cinema de Catalunya i una sèrie de gràfics il·lustratius.

Lleis, prosa i fantasia -sense enllaç-. Esteve Riambau (Avui): Conselleria i ministeri de Cultura exposen les línies de la futura regulació.

Ganes de molestar. Carlos Losilla (Avui, 11.10.2009): “Mónica del Raval” (..) és un treball modest d’aquests que ara semblen molestar tant les institucions cinematogràfiques, i perquè diu molt del destí de tants i tants cineastes interessants dels darrers trenta anys, malauradament arraconats per aquest tipus de polítiques, que no són ni de bon tros noves.

Cultura preveu conflicte amb les ‘majors’ per la llei del cine. Bernat Salvà (Avui, 07.10.2009) parla de la taula rodona-debat organitzat per la Fundació ESCAC al Festival de Sitges i a la qual van assistir, entre d’altres, Antoni Lladó i l’inefable Ignasi Guardans.

Natali presenta un film que recorda els perills de la investigació científica. Imma Merino (El Punt, 07.10.2009) completa la crònica de la jornada al Festival de Sitges, tot parlant de la diferència de criteris entre Ministeri de Cultura i Departament de Cultura.

Per la relació directa o indirecta que té amb la qüestió, poso aquí l’enllaç amb 2 altres articles d’aquest blog [De Guardans, lliureu-nos-en Senyor! I de Tresserras? I de CiU? (16.08.2009)] [Ignasi Guardans, contra el cinema d’autor i el cinema fet a Catalunya? (02.08.2009)]

La Llei del Cinema es debat a la Universitat. Redacció (Vilaweb, 01.06.2009) | La UPF organitza una jornada de debat amb representants de la indústria cinematogràfica del país.

Tresserras: ‘La gent ha de poder triar en quina llengua vol veure les pel·lícules al cinema’. Redacció (Cultura21.cat, 28.04.2009) | El conseller de Cultura i Mitjans de Comunicació, Joan Manuel Tresserras, va explicar ahir a COMRàdio que ha iniciat contactes amb les majors nord-americanes(les grans empreses distribuïdores de films) per parlar sobre la futura Llei del Cinema que impulsa el seu departament.

Eduard Fernández (entrevistat per Olga Pereda, El Periódico, 22.04.2009):  “Doblar-me al català és una vergonya” | L’actor, entre altres coses, diu: “Qualsevol català entén el castellà. Però, és clar, hi ha gent que no coneix aquest ofici i els és igual. L’únic que els importa és promocionar l’idioma. La futura llei del cine català no és una llei del cine sinó una llei lingüística. I ja paro de parlar perquè se m’està escalfant la boca”.

Sergi Sol i Bros (elpunt.cat, 17.04.2009): La fragilitat espiritual del catalanisme | Com es pot, des del catalanisme polític i intel·lectual, sembrar dubtes contra la llei del cinema o posar-se de cul a la projecció internacional de Catalunya?

Camilo Tarrazón (Entrevistat per Francesc Puigpelat, Avui, 08.04.2009): “Cultura vol mig prohibir el castellà” | “Telecinco no la puc veure en català. TV3 no la puc veure en castellà. Per què una quota del 50% al cinema, quan la quota no hi és en molts altres àmbits?”.

Jordi Boixaderas (Avui, 06.04.2009): El culte al subtítol | La devoció pel subtítol m’evoca un obscurantisme que va ser reflex de l’obscurantisme franquista: la predilecció de l’esnobisme pallús autòcton pel que s’entén a mitges i cadascú interpreta com li plau, un procés menys compromès que l’esforç de treure’n l’entrellat.

Manuel Cuyàs (elpunt.cat, 02.04.2009): El doblatge | El doblatge de pel·lícules té mala fama però és un invent tan gran com la traducció de llibres o obres de teatre.

Joan Solà (Cultura, 28.03.2004): Cinema:seduir, persuadir | L’engany és dir que allò que interessa en el cine és la versió original, no pas la traducció.

Redacció (El Periódico, 23.03.2009): Suport popular a l’obligació de doblar les pel·lícules al català | Aquest suport al pla de la Conselleria de Cultura queda de manifest en una enquesta elaborada recentment per a EL PERIÓDICO pel Gabinet d’Estudis Socials i Opinió Pública (GESOP).

Josep Gifreu (El Punt, 21.03.2009): Primera llei del cinema català.

Salvador Cardús (Avui, 20.03.2009): Cinema, seducció i coacció.

Bernat Salvà (Avui, 20.03.2009): La Comissió Europea avala la llei del cinema.

ACN (Diari de Girona, 19.03.2009): La Comissió Europea beneeix la futura llei del cinema en català perquè ´enriquirà l´oferta lingüística i cultural´.

Àlex Gorina i altres (Catalunya Ràdio, 16.03.2009): tertúlia sobre les bases de la Llei del Cinema a “La finestra indiscreta” (entre 11’43” i 35’53”).

Àngel Quintana (El Punt, 15.03.2009): No és el mateix cinema en català que cinema català.

Esteve Riambau (Avui, 14.03.2009): Una llei que farà història. El setmanal Quadern de Cinema, Riambau el dedica a la proposta Tresserras de Llei del Cinema i el complementa amb aquesta peça -que només es pot llegir en el format pdf-: Mickey, Allen i TV3.

Àlex Gutiérrez (Cultura21.cat, 13.03.2009): Llei del cinema.

Patrícia Gabancho (Avui, 12.03.2009): Anem al cinema.

Saül Gordillo (bloc Saül Gordillo, 11.03.2009): 59 Segons sobre la llei del cinema amb Tresserras.

Mateu Ciurana (elpunt.cat, 11.03.2009): En defensa del doblatge.

Pep Prieto (Diari de Girona, 11.03.2009): Llei del cinema.

Isabel-Clara Simó (Avui, 10.03.2009): Sobre llengües.

Redacció (VilawebTV, 10.03.2009): Subtítols o doblatge: una mirada a Europa.

Redacció (Diari de Girona, 08.03.2009): Els dobladors catalans, amb la llei.

Redacció (3cat24, 07.03.2009): Els actors a favor del català al cinema però contra la polèmica per la nova llei.

Francesc Cruanyes (Diari de Girona, 08.03.2009): Medecines en català.

Redacció (3cat24, 08.03.2009): Tresserras assegura que la futura llei del cinema potenciarà la versió original enfront del doblatge.

J.J. Navarro Arisa (Avui, 07.03.2009): Llengua i cinema.

Jordi Cabré (elpunt.cat, 07.03.2009): Cinema i intervencionisme.

Toni Vall (Avui, 07.03.2009): Senyor conseller.

Redacció/ACN (AVUI.cat, 06.03.2009) Tresserras diu que no es pot anar contra la voluntat de consumir cultura en la llengua que es vulgui  | Amb el document sonor que recull les declaracions del conseller.

Redacció/ACN (elPeriódico.cat, 06.03.2009): Tresserras diu que no es pot anar contra el desig de consumir cultura en la llengua que es vulgui.

Editorial (Avui, 06.03.2009): Veto al català als cinemes.

Imma Merino (elpunt.cat, 06.03.2009): “Doblaje obligatorio”.

Marçal Sintes (Avui, 06.03.2009): La segona batalla del cinema.

Bernat Salvà (Avui, 06.03.2009): Sense doblatge en quinze anys | Amb declaracions d’Eduard Voltas, secretari general del Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació, i s’hi recull també les queixes dels dobladors.

Redacció (Diari de Girona, 06.03.2009): Els distribuïdors cinematogràfics s’oposen a la nova llei del cinema | Pensen que doblar en català crearia conflicte amb altres territoris d’Espanya i d’Europa, i afirmen que la negociació és “inviable”, destaca el diari

Redacció (elpunt.cat, 06.03.2009): Moltes crítiques i alguns aplaudiments per a la proposta de llei del cinema.

Bernat Salvà (Avui, 05.03.2009): Del 3% al 50% | Informació sobre el tema.

Agències (Diari de Girona, 05.03.2009): Cultura vol que la meitat dels films s´estrenin doblats o subtitulats en català | Informació sobre el tema.

Raül Maigí (elpunt.cat, 05.03.2009): Tots els films que s’estrenin a Catalunya s’hauran d’oferir en català i castellà | Informació sobre el tema.

Andreu Gomila i M.F. (Avui, 05.03.2009): Els exhibidors no volen quotes | Als exhibidors, davant la davallada progressiva d’espectadors, només li faltava la intervenció del govern, així comença aquest diari l’article en què dóna veu als exhibidors.

Redacció (Vilaweb, 05.03.2009): El doblatge, una qüestió sempre política | S’hi destaca que associacions culturals, entitats del sector i la majoria de partits donen suport a la iniciativa del conseller Tresserras, i s’ hi remarca la proposta de crear una xarxa pública de sales de cinema.

Redacció (Cultura21.cat, 05.03.2009): L’Acadèmia del Cinema Català, els guionistes i la majoria dels partits polítics, a favor de la nova llei del cinema | Informació.

NT (El Periódico, 05.03.2009): Suport del tripartit i dubtes de CiU | Informació sobre les reaccions polítiques.

Redacció  (El Periódico, 05.03.2009): Veus a favor, vots en contra | (..) alguns punts de vista, veus a favor (els cineastes) i vots en contra (alguns polítics), respecte al fet que la meitat de les pel.lícules que es distribueixin a Catalunya s’hauran de doblar o subtitular al català, amb un impuls decidit per la versió original és el que recull aquesta peça periodística.

Editorial (El Periódico, 05.03.2009): Una llei per a la normalitat.

Vicent Partal (Vilaweb, 05.03.2009): El dret de tots o el dret d’uns quants | En aquest “mail obert”, escriu Partal: La meua resposta personal és que hi tenim dret, i que el conseller Tresserras ha estat a l’altura d’allò que n’esperàvem, raó per la qual crec que mereix el nostre suport.

Ignasi Aragay (Avui, 05.03.2009): Llengües, cinema i cultura. I si Tresserras se’n surt? | Una mena de digressió precipitada, ran de la notícia.

Antoni Bassas (El Periódico, 05.03.2009): A veure si serà veritat | Estic segur que els exhibidors no perdran diners amb les còpies al 50%, perquè les audiències de TV3 han demostrat que quan la pel.lícula interessa la llengua no és obstacle, escriu el periodista.

Salvador Giner (El Periódico, 05.03.2009): La llengua al cinema | El president de l’Institut d’Estudis Catalans: Hi ha avantatges claríssims a la taquilla amb la gradual introducció de la subtitulació.

Ramón De España (El Periódico, 05.03.2009): Subtitular, la diferència | L’articulista defensa el subtitulat, bo i ser-ne escèptic.

Eduardo De Vicente (El Periódico, 05.03.2009): L’herència franquista del doblatge |  De Vicente escriu: encara que es va començar a usar al nostre país el 1932, va arribar al seu apogeu en el franquisme, quan, el 1941, es va intentar fer una versió espanyola de la llei de defensa de l’idioma promulgada per Mussolini.

Román Gubern (El Periódico, 05.03.2009): Guerra de llengües | (..) la Generalitat reobre la caixa dels trons. Només falta veure com reaccionen les majors de Hollywood, que tenen la clau del mercat, diu Gubern

Cristina Savall (El Periódico, 05.03.2009): La llei del cinema revifa la polèmica del català | El consens amb les majors no ha estat possible. La Generalitat ho ha intentat tot, fins i tot, segons els més crítics, convertir Catalunya en l’únic territori europeu decidit a subvencionar les multinacionals de Hollywood, explica Savall.

Cristina Savall (El Periódico, 05.03.2009): Hollywood rebutja des de 1998 que hi hagi quotes de català | Pujals, Vilajoana i Mieras ja van intentar regular el doblatge abans que Tresserras, assegura Savall.

ACN (diaridegirona.cat, 05.03.2009): La Llei del cinema crearà un fons per fomentar l´exhibició en català a les sales privades | S’hi pot llegir que: Aquesta mesura pretén oferir espais a dos dels principals objectius de la Llei, que són promoure les obres en versió original i equilibrar l’oferta en català.

Redacció (3cat24, 05.03.2009): La futura llei del cinema que prepara el govern preveu una xarxa de sales de cinema públiques.

ACN (Avui.cat, 05.03.2009): La llei del cinema crearà un fons per fomentar l’exhibició en català a les sales privades | I s’hi remarca: La normativa es podria aprovar d’aquí a un any amb el consens necessari per seguir el tràmit parlamentari.

Agències (elPeriódico.cat, 05.03.2009): Cultura crearà un fons per fomentar l’exhibició en català a les sales privades | Així ho diu en gros, per bé que de seguida matisa que Promourà una xarxa pública per projectar films europeus en versió original i en català.

Agencia EFE (elPeriódico.cat, 05.03.2009): Els distribuïdors s’oposen frontalment a l’augment de pel·lícules en català | L’article es fa ressó de les declaracions del president de la Federació de Distribuïdors Cinematogràfics (Fedicine), Luis Hernández de Carlos.

Per congriar en aquest mateix apunt tot el que hi ha en aquest blog sobre la qüestió, poso aquí l’enllaç amb l’article inicial que n’he fet [Llei del Cinema: unes bases (04.03.2009)]

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!