Cinema del 30 de setembre de 2007, dg

Foto Richard Gere i Julie Delpy, a The Hoax, de Lasse Hallstrom

Huerga, Mediapro i Arcarazo hi tornen, ara amb la història que titularan -en castellà- Las madres de Elna i que potser filmaran en anglès… Sens dubte, el palmarès de Sant Sebastià acapara la gran part de la presència del cinema als nostres mitjans, la majoria dels quals canvien de criteri lingüístic a l’hora d’anomenar el guardo donostiarra… Sent el diumenge un bon dia per a la reflexió, un article d’opinió parla de l’actitud dels exhibidors espanyols davant les propostes legislatives que es discuteixen a la metròpoli i un post permet comparar els dos Funny Games, obrint interessants plantejaments. Igualment, tenim al nostre abast tres noves crítiques sobre: The Hoax / La gran estafa / Faussaire / L’imbroglio.The Hoax, de Lasse Hallström; A Mighty HeartUn cor fort / Un corazón invencible / Un coeur invaincu / Un cuore grande, de Michael Winterbottom, i The last kiss / Last Kiss, de Tony Goldwin. A més una ressenya sobre Mars attacks!, de Tim Burton. I, als dominicals, notícia sobre "una altra de vampirs" i comentari al voltant dels galants, que també ploren.

L’enllaç amb aquests articles i les referències corresponents, clicant aquí: Vull llegir la resta de l’article.

CRÍTIQUES

The Hoax / La gran estafa / Faussaire / L’imbroglio.The Hoax, de Lasse Hallström. Màscares del nostre temps. Crítica de Carlos Losilla, a l’ Avui.

A Mighty HeartUn cor fort / Un corazón invencible / Un coeur invaincu / Un cuore grande, de Michael Winterbottom. Un talent anomenat Winterbottom. Crítica de Carles Ribas, a Diari de Girona.

The last kiss / Last Kiss, de Tony Goldwin. Síndrome de Peter Pan. Crítica de Xavier Roca, a l’ Avui.

***

RESSENYES

Mars attacks!, de Tim Burton. Els àliens més ‘kitschs’. Rescensió de Xavier Roca, a l’ Avui, amb motiu de l’emissió del film per TV3.

***

OPINIÓ

Al voltant de la llei espanyola de cinema. L’apocalipsi dels exhibidors. Àngel Quintana, com a periodista i professor de la Universitat de Girona, dedica el seu quinzenal "Mirall de ficció", del diari El Punt, al que descriu així: Davant la política d’ajuda a la producció independent de la llei de cinema els exhibidors no fan res més que reivindicar un cop més el seu dret al monopoli i construir discursos apocalíptics.

Haneke feu una nova versió del seu Funny Games. Joc divertit. Judith Vives, al seu bloc Espaiisidor.blogspot ha penjat junts els tràilers de Funny Games (1997) i de Funny Games (2007), a partir dels quals planteja unés interessants reflexions.

***

CRÒNIQUES I NOTÍCIES DE SANT SEBASTIÀ

Paul Auster concedeix a Wayne Wang la Petxina d’Or del festival de Sant Sebastià. Crònica d’Imma Merino, al diari El Punt, dedicada al Palmarès del festival, en què es fa notar que el jurat també destaca l’«opera prima» de la iraniana Hana Makhmalbaf i margina David Cronenberg.

Wayne Wang, ‘Concha’ d’Or. Crònica de Bernat Salvà, a l’ Avui, en el títular de la qual han canviat de criteri lingüístic: tradueixen al català la "Palme" de Canes i li diuen "Palma", al "Leone" de Venècia li diuen "Lleó" i al "Bären" de Berlín l’anomenen "Ós"; però a la "Concha" de Sant Sebastià no la tradueixen, li deixen el nom en castellà (en canvi, els mitjans en francès la identifiquen com a "Coquillage d’Or" i el mateix festival de Sant Sebastià l’anomena, en anglès, "Golden Shell" i en basc, "Maskorra"). Esclar que pitjor a l’ Avui.Cat, que li diuen "Conxa" (segons el DIEC2: "cobertor de llit que serveix d’adorn i abric"; Déu-n’hi-do la relliscada i la poca cura lingüística…). Anant al contingut de la crònica: article dedicat al Palmarès, que qualifica de "molt aplaudit", i amb un balanç final, tant dels premis com del conjunt del festival.

El cinema d’autor de Wayne Wang es consagra amb la ‘Concha’ d’Or. Cristina Savall, a El Periódico, encapçala la crònica sobre els premis amb la mateixa opció lingüística que l’ Avui. Faig notar que, tant en un cas com en l’altre, ni tan sols han posat entre cometes ‘Concha’ -apa, vinga!-

Blanca Portillo: "Hauria sigut millor compartir el premi amb Maribel Verdú". Des de Madrid, El Periódico recull declaracions de la guanyadora del premi a la millor actriu.

Demi Moore: "S’ha d’abraçar la bellesa real, la de la maduresa". Cristina Savall, a El Periódico, complementa la crònica de la darrera jornada del certamen, parlant de Flawless / Perfecte / Un plan brillante, de Michael Radford, i recollint declaracions de Moore, l’actriu protagonista.

Wang es fa amb la «Concha de Oro». Notícia del Palmarès, a Diari de Girona, en què s’ha optat per mantenir el nom en castellà "Concha de Oro", tot sencer.

Diferències complicades. Albert Espinosa treu en aquest article, a El Periódico, la seva estada d’una setmana al Festival de Sant Sebastià, i esmenta Daisy Diamond, per remarcar-ne la banda sonora…

***

SUPLEMENTS DOMINICALS

Rise homenatja  la sèrie B fantàstica. Una altra de vampirs [pàgina 19 de l’article en pdf]. Pep Prieto, al Dominical de Diari de Girona, comenta l’última pel·lícula de Sebastian Gutiérrez, a qui qualifica com  un dels guionistes més singulars del cinema nord-americà actual.

Cary Grant – Sophia Loren – Carlo Ponti. "Els galans també ploren" [article sense enllaç]. Raquel Alba, a la secció Perfil de Plaers d’ Avui, dominical del diari Avui, parla de les dues carbasses que la Loren donà a Grant, perquè estimava Ponti.

*** 

ACTUALITAT

Sant Tonem-hi, amb Mediapro, Huerga i Arcarazo. El titular de la notícia, en alguna edició territorial del diari El Punt, i l’enllaç corresponent: Huerga rodarà un film sobre l’exili. Quan ho llegeixes, descobreixes que es basarà en la història real d’un grup de dones embarassades al camp d’Argelers, així com en el paper que va desenvolupar la infermera suïssa Elizabeth Eidenbenz, que va aconseguir que 597 exiliades poguessin donar a llum ja que va crear una ala de maternitat a la petita localitat d’Elna. El cas, a molts ens sona gràcies a la divulgació que en feu la revista Sàpiens  i el llibre que se n’edità -en català-, donarà peu ara a la pel·lícula Las madres de Elna, així, en castellà, per bé que la notícia assegura que la pel·lícula es podria rodar en anglès.

Afegeix un comentari

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *