Club 7 Cinema

Un blog de Salvador Montalt

12 d'agost de 2007
1 comentari

L’Avui.Cat no penja els tràilers en català!

No me’n sé avenir. Segurament, perquè la meva capacitat de sorprendre’m no n’aprendrà mai. El cas és que, per casualitat, he anat a raure a l’apartat "Cine & agenda" de l’ Avui.Cat i he vist que tenien el tràiler d’ Els 4 fantàstics i en Silver Surfer. Francament,  a simple cop d’ull, ja m’he adonat que l’enllaç era amb la versió original i no pas amb la doblada al català; però ho he volgut contrastar. Efectivament, enllaça amb el tràiler original. M’ha sobtat, perquè la Generalitat té penjat al web la versió en català i Totcinema.Cat, també l’hi té, a més de l’orginal. He pensat que podia ser un problema de "vacances del noi o noia que ho porta" i he mirat, a l’ Avui.Cat, la resta de pel·lícules que s’estrenen doblades en català: tampoc no hi ha el tràiler en català, només la versió original. Ni a Harry Potter i l’Orde del Fènix, ni a Ratatouille, ni a Shrek Tercer… a cap, no hi ha l’enllaç amb el tràiler en català. En cada cas, hi són tant a Totcinema.Cat com al web de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. Val a dir, que tampoc he sabut veure els enllaços amb les versions catalanes dels films en espanyol subvencionats aquí.

Algunes consideracions i hipòtesis (?) sobre el tema, anant a "Vull llegir la resta de l’article"

Foto: cartell català d’ Els 4 fantàstics i en Silver Surfer

Potser l’Avui els hi volia penjar i hi ha hagut un problema de drets. Si aquest fos el cas, s’imposaria una rectificació immediata, una intervenció governamental; ja que, si el diari en català per excel·lència "no pogués" difondre la versió catalana dels films el doblatge del qual paguem entre tots, em semblaria inacceptable, clarament lesiu i una mancança greu en la normativa de subvencions del doblatge. Potser es tracta d’un problema tecnològic: escoltin, solucionint-lo (se m’acut que, disposant el govern del material, ha de ser fàcil, fer-ne les adaptacions, si cal) i, mentrestant, posint una nota informativa, que visualitzi la normalitat que fóra disposar del tràiler en català i ens situï en la transitorietat de la qüestió.

Si, al contrari, l’ Avui no els ha volgut penjar en català i els responsables del web ni hi han caigut, em semblaria una escandalosa manca de respecte al lector i client del mitjà, ja que té tot el dret de rebre la informació que aquella pel·lícula la pot trobar en la seva llengua.

A mi, aquesta mena de desaprofitament (nostre) dels recursos, aquest desgavell, si no desinterés, m’empipen i, com deia, és que no me’n sé avenir!

  1. Això que dius em fa que pensar, ja que al meu bloc de crítiques de cinema "CINEMA PARADISO" (en castellà i en català), a més de penjar els videos de cada pel.lícula en V. O. o en castellà, vull penjar-hi també d’altres en català, però no trobo cap. I penjo els de Youtube, malgrat que n’hi ha molts en la nostra llengua, però gairebé cap en català. I d’en Ventura Pons, com no n’hi ha gairebé cap, tinc que penjar sempre el mateix.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!