Només era un guixot
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Un artista polifacético (y autodidacta, para más inri), a solas en su taller a las tantas de la madrugada, es asaltado por ciertas alteraciones de la percepción sensorial (e incluso puede que sensual), todo ello producto de la fatiga, seguro]
—(Sí, sí…, no hay duda, no estoy flipando: me ha… me ha mirado, seguro!…)
Guió i dibus: Min
Translation into Paraguayan (traducción al paraguayo):
[Un artista polifacético (y autodidacta, para más inri), a solas en su
taller a las tantas de la madrugada, es asaltado por ciertas
alteraciones de la percepción sensorial (e incluso puede que sensual), todo ello producto de la fatiga, seguro]
—(Sí, sí…, no hay duda, no estoy flipando: me ha… me ha mirado, seguro!…)