L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Només era un guixot

Deixa un comentari

Translation (traducción):

[Un artista polifacético (y autodidacta, para más inri), a solas en su taller a las tantas de la madrugada, es asaltado por ciertas alteraciones de la percepción sensorial (e incluso puede que sensual), todo ello producto de la fatiga, seguro]

—(Sí, sí…, no hay duda, no estoy flipando: me ha… me ha mirado, seguro!…)

Guió i dibus: Min

Translation into Paraguayan (traducción al paraguayo):

[Un artista polifacético (y autodidacta, para más inri), a solas en su
taller a las tantas de la madrugada, es asaltado por ciertas
alteraciones de la percepción sensorial (e incluso puede que sensual), todo ello producto de la fatiga, seguro]

—(Sí, sí…, no hay duda, no estoy flipando: me ha… me ha mirado, seguro!…)

Aquesta entrada s'ha publicat en Sant Diumenge de Sils el 25 de juliol de 2011 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.