Club 7 Cinema

Un blog de Salvador Montalt

9 de setembre de 2011
0 comentaris

Segueix “l’escàndol” lingüístic de Sitges 2011

M’ ho van dir ahir i avui ho he pogut contrastar: el Festival de Sitges, al seu web i en l’opció en català, ha penjat el tràiler en castellà d’ Eva “, la pel·lícula de Kike Maillo que a la sessió inaugural es passarà en versió catalana.

Convé recordar que a l’estrena mundial del film, a la Mostra de Venècia, s’hi ha projectat com a versió original una en què hi ha diàlegs en català i en castellà. El festival de Sitges, fa moltes setmanes, va anunciar que el certamen nostrat (on, recordem-ho, les pel·lícules han de projectar-se en versió original), s’inauguraria enguany amb Eva, de Kike Maillo, i que es projectaria en català a la gala inaugural (és a dir, davant de les autoritats) i en castellà, a la sessió de públic posterior. A la premsa diu que també se’ls passarà amb projeccions en tots dos idiomes.

Quina barra i quina presa de pèl!

Per què no es passa a Sitges només una única versió, la mateixa que s’ha projectat com a original a Venècia? A qui es vol enredar?

O és que no s’enreda ningú, a part del poble català, i resulta que hi ha tres versions originals: la “veneciana”, una totalment en castellà i una en català (total o parcialment)? Si fos aquesta darrer cas, ens trobaríem davant d’un nou escàndol d’ús pervers de les subvencions públiques: rampinar calés destinats a promoure la versió original en català i a l’hora de la veritat rodar originalment en castellà, amb algun actor que ho faci en la nostra llengua i fer doblatges que passin per versions originals.

Posem que a la normativa actual hi hagi escletxes, que n’hi deu haver, perquè aquestes marranades passin. Però d’aquí a abonar-ho i vestir-ho de gala, em sembla una indignitat i d’una pocavergonya política.

L’equip d’Àngel Sala és, respecte a la llengua, d’un cinisme espanyolista descarnat. I el Tripartit, en lloc de fer complir la llei, va picar l’ham castellanitzador: si voleu presència del català, pagueu-vos-ho (i la Secretaria de Política Lingüística, en lloc d’exigir que hi hagués subtitulats en català i presència adequada i digna del català als papers, si més no en proporció als diners aportats per les administracions catalanes, sotmeses —recordem-ho— a la Llei de Política Lingüística, es va dedicar a abocar-hi calés que calia dedicar a altres àmbits).

Però no ens despistéssim: el conseller Mascarell no deu ser pas gamarús, bé que en deu estar assabentat. Pitjor encara, pocs dies després que Sitges anunciés la barrabassada amb Eva, distribuïda per una “major”, el sistema de comunicació del govern Mas i el mateix conseller parlaven d’un represa de l’entesa amb les “majors”. Difícilment va deslligat el disbarat gros de Sitges del “replantejament” de Mascarell. Em veig a venir que encara li sentirem a dir que així s’haurà aconseguit estrenar trenta còpies (o vés saber quantes) en català i en bones sales, com va fer el conseller Tresserras amb Bruc (que també féu una jugada rampinadora similar, i amb els d’Intereconomia xuclant-nos diners que havien de ser pel català).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!