Sitges 2010: el conseller Tresserras no pot contradir la Llei del Cinema

Un cop s’ha aprovat la Llei del Cinema, resultaria inimaginable que el conseller Tresserras  tol·lerés que Sitges 2010 (43è Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya) no s’avingués a l’esperit d’aquest text legislatiu. Per exemple, que les projeccions del certamen, a les diverses seus, no estiguesin subtitulades amb els criteris del text aprovat avui, fóra com exigir a les empreses privades allò que la pròpia administració no fa. Certament, als darrers dos o tres anys, s’ha corregit la il·legal discriminació del català practicada per l’equip de la direcció del Festival (no sense que s’hagués de passar pel camí de les queixes i encara s’ha esmenat la il·legalitat a costa de pagar la Secretaria de Política Lingüística, quan la Llei 1/98, de Política Lingüística no deixa cap mena de dubtes sobre quines són les obligacions del Festival, que depèn d’institucions públiques catalanes). Tanmateix, s’ha avançat; però queda molta feina per fer. A quantes sales del Festival hi ha el subtitulat també en català? A quantes no se subtitula en català, al·legant que no hi caben els dos taulers electrònics i, com a conseqüència considerant “preferent” el castellà? Quantes pel·lícules, del total projectat, se subtitulen també en català? A les publicacions del Festival, quina presència té el català? A les rodes de premsa, quin tractament se li dóna a la llengua catalana? Etc.

Afegeix un comentari

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *