Agafada al vol

Som les paraules que diem

5 de juliol de 2015
0 comentaris

Somorda

Al nord polar, a les esplanades desertes, a les gelades zones muntanyoses o sota l’assot implacable de l’escalfor dels estius mediterranis, els humans no engendren el mateix catàleg d’etiquetes per parlar del temps. A nosaltres ens agrada parlar-ne, a més. Les prediccions meteorològiques tenen un èxit especial entre l’audiència i les converses de carrer comencen o acaben sovint amb aquest tema.

D’altra banda, en plena onada de calor, es fa difícil pensar en una altra cosa. Els ventiladors només remouen un aire escalfit i cap postura alleuja un cansament estàtic que ens paralitza. A hores d’ara, doncs, per tot el domini lingüístic es deuen repetir frases com aquestes:

Fa molta somorda.
Quina basca que tinc!
Fa una calda insuportable.
Aquesta xafogor cansa.
Fa una estuba que no es pot aguantar!
No es pot fer res amb aquesta calor apegalosa.

El diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans no recull ni somorda ni basca, que sí que trobem, en canvi, al Diccionari Normatiu Valencià. Calor bascosa; la primera. Calor sufocant que dificulta la respiració; la segona.

Més enllà dels diccionaris, al Petit Atles Lingüístic del Domini Català trobem una detallada explicació de l’etimologia d’aquestes formes i d’algunes altres més i un mapa amb la distribució geogràfica que tenen. (1) I l’Atles Lingüístic del Domini Català recull la transcripció fonètica de totes aquestes variants diatòpiques en un mapa ben atapeït. (2)

Som ben creguts i fem cas normalment als diccionaris; fets per persones sàvies. Però seria una pena deixar de reconèixer com a pròpies paraules viatgeres com basca, que ens va arribar en un temps remot del cèltic WASCA (opressió) o la somorda, tan poètica, femení de somort (silenciós), com ens ha deixat escrit el mestre Veny.

L’opressió silenciosa que ens imposa la meteorologia estiuenca no semblaria tan evident ni tan feixuga. Ni ens en queixaríem tan sovint.

 —

(1) Joan Veny, Petit Altes Lingüístic del Domini Català, Institut d’Estudis Catalans (2007-2014)
(2) Joan Veny i Lídia Pons, Altes Lingüístic del Domini Català, Institut d’Estudis Catalans

Fotografia de Julián Lozano

Fou
01.07.2013 | 10.05
Astròlic
03.05.2013 | 11.07
Entregar-se
12.10.2021 | 7.55

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.