Anotacions rizomàtiques

L'escriptura proteica front a la cultura quadrangular

10 de gener de 2007
0 comentaris

LA CANÇÓ DE LES TRANSFORMACIONS MUSICADA PER “NOU ROMANCER” (Poesia Popular)

De Mallorca m’ha arribat un regal de Reis que ha meravellat les meues darreres hores: el CD "Llengua d’Espases",  amb cançons populars musicades pel grup Nou Romancer.  Es tracta del seu quart disc, acabat d?estrenar: podeu consultar la presentació del grup així com les lletres i tonades de la discografia precedent en la seua web, ací. ?Llengua d?espases? inclou, a més de les lletres i els crèdits habituals, unes explicacions didàctiques de cada cançó que xucla dins les arrels ètniques de la memòria lúdica de la nostra pàtria. Vaig taral·lejant les melodies tan magistralment arranjades com un do  de sonoritats que  em  fa  reviure  la  vida  sentimental  dels segles passats.

 Com a mostra per als lectors d?Anotacions Rizomàtiques, trie la transcripció de la ?Cançó de les Transformacions?,  profundament joganera, aparentment amb la lletra infantil però travessada per veritats fonamentals de les relacions humanes: per a seduïr cal saber fer tots els papers de l?auca, escenificant la flexibilitat de manera tenaç. Un joc de metàfores innocents, insertades en el mite de la Natura, que deixen entreveure com l?argumentació col·loquial acaba construint l?amor definitiu mentre es tensa deliciosament la corda dels vincles. Una prova permanent de què la realitat de l?estima es defineix espontàniament amb els mots adelerats de les persones.

 
CANÇÓ DE LES TRANSFORMACIONS

 

–          L?amor me va darrera, l?amor me va davant,

jo me faré la lluna, la lluna del cel gran.

 

–          Si tu te fas la lluna, la lluna del cel gran,

jo me faré la boira i t?aniré tapant.

 

–          Si tu te fas la boira i tu me vas tapant,

jo me faré peixet, peixet de dins la mar.

 

–          Si tu te fas peixet, peixet de dins la mar,

jo em faré pescador i te vendré a pescar.

 

–          Si tu et fas pescador i a mi em véns a pescar,

jo me faré l?arena, l?arena de la mar.

 

–          Si tu te fas l?arena, l?arena de la mar,

jo me faré les ones i te vendré a besar.

 

–          Si tu te fas les ones i a mi em véns a besar,

jo me faré mongeta, monja de l?Olivar.

 

–          Si tu te fas mongeta, monja de l?Olivar,

llavors jo em faré frare i et vendré a confessar.

 

–          Si tu llavors et fas frare i em véns a confessar,

val més mos casem ara i acabem de penar.

 

(Lletra musicada per Nou Romancer i extreta d?A. Riera Estarelles: Cent i tantes tonades tradicionals de Mallorca)

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!