Gàlim

Aproximadament, el bloc de Pep Albinyana

Publicat el 24 d'agost de 2005

Filologia ficció

Que quede clar que la meua relació amb la filologia és purament recreativa i de lluny. Vull dir que no en tinc ni idea, i que possiblement açò que diré ara és un destrellat.
La bona qüestió és que estava torbant-me ara un poc llegint el Diccionari Etimològic de Coromines, quan he trobat que fa referència a una variant del mot ‘tanoca’ (babau, curt d’enteniment) que és ‘tana’. Això m’ha fet pensar en la paraula ‘tano’ que usem en l’Olleria (i que jo sàpia en pocs llocs més), i si no seria possible que hi tinga alguna relació. ‘Tano’ podria ser una masculinització de ‘tana’, forma que també s’usa en el cas femení.
En fi, si algú en sap més, pot dir-me tano per atrevir-me a parlar del que no sé.



Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Aquesta entrada s'ha publicat dins de General per albinyana | Deixa un comentari. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent