Contrapunt de llengua

Per un català esclatant: la llengua no la fan els altres, la fas tu

8 de maig de 2022
0 comentaris

“Complimentar” en lloc de “emplenar”?

Benvolguts lectors,

He llegit a diversos mitjans i suports (que no vull citar, per no ofendre ningú -tot i que he protestat davant de les empreses corresponents) la paraula “complimentar” amb l’objecte directe “formulari” o “imprès”.

Els diccionaris bilingües i manuals tècnics indiquen que els dos verbs que en català podem fer servir amb “formulari” o “imprès” són “emplenar” o “omplir”.

Podria emplenar el formulari? – Could you fill in the form?

No s’oblidi d’omplir l’imprès! – Don’t forget to fill in the sheet!

El verb “complimentar” en català no té aquest significat, ja que vol dir “fer compliments a algú” o “saludar-lo efusivament”. Vet aquí, doncs, l’enllaç a la fitxa de l’Optimot. perquè pugueu ampliar i aprofundir l’explicació.

El vull complimentar per la feina fetaI want to compliment you on your good work.

Deixeu els vostres comentaris i recomaneu la lectura de l’article a d’altres persones, si l’heu trobat útil i entenedor.

“flecos” o “detalles”…
23.05.2022 | 10.44
A General
“Bombardament” per “bombardeig”?
07.05.2022 | 3.34
A General
Posar límits als “topalls”
10.05.2022 | 9.06
A General

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.