De la mateixa manera que el català és (o hauria de ser) la llengua vehicular normalment emprada en el sistema educatiu de Catalunya, l’occità (anomenat aranès a l’Aran) és (o hauria de ser) la llengua vehicular normalment emprada en aquesta comarca nord-pirinenca.
Doncs bé, a la revista La borrufa, que es distribueix gratuïtament pel Pallars Jussà, el Pallars Sobirà, l’Alta Ribagorça, l’Alt Urgell i la Vall d’Aran (vaja, el que alguns anomenen el Pirineu de Lleida), que és escrita íntegrament en català, hi trobem aquest anunci d’un institut públic del Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya: tret del nom, en occità, i d’unes paraules en francès, la resta, tota la resta, en espanyol.
M’agradaria saber què passa realment a la resta de les escoles de l’Aran amb la llengua occitana…
Per llogar-hi cadires!
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!