El pols de la llengua als Països Catalans

Blog sobre llengua i societat de Pere Mayans

28 d'abril de 2007
0 comentaris

Cançons de l?Alguer. CD de música per a les escoles de l?Alguer

El Departament d’Educació i el Municipi de l’Alguer, amb la supervisió del Centre de Recursos “Maria Montessori” de l’Alguer i amb la col·laboració d’Òmnium Cultural de l’Alguer i el Cercle per a la defensa i la difusió de la llengua i la cultura catalanes, han editat el CD Cançons de l’Alguer, un material pensat com a suport a les classes de llengua catalana que es fan a la ciutat catalana de Sardenya.

Aquestes material s’ha editat per ser usat a les classes de llengua catalana de l’Alguer. En aquest sentit, cal recordar que, des del curs 1988-1999, el Projecte Palomba d’Òmnium Cultural fa possible que quasi el 80% de l’alumnat de l’ensenyament obligatori de l’Alguer rebi una hora de català setmanal. També serà a disposició dels centres de secundària del Principat de Catalunya per fer conèixer la variant algueresa de la llengua catalana.

La majoria de les cançons que trobareu en aquest CD, cantades per Antonel·lo Colledanchise –que fa de suport a les classes del Pojecte Palomba–, són d’arrel tradicional i, per tant, transmeten uns valors que segurament no responen al concepte que actualment es té del món, però a l’Alguer aquestes lletres permeten enllaçar les noves generacions amb allò que els avis i les àvies cantaven. Cal recordar que a l’Alguer la transmissió intergeneracional de la llengua catalana s’estroncà durant els anys 60 del segle passat. Per això, es va creure oportú que calia buscar la relació entre allò que s’ensenyava l’escola i allò que encara era viu a les famílies.

Cal aclarir, però, que l’ensenyament de la llengua no es basa únicament en aquesta relació, certament important perquè arrela la història pròpia, sinó que per part dels responsables de l’ensenyament de la llengua hi hagut una clara aposta per una modernització de mètodes i materials: s’ha publicat la versió algueresa del mètode interactiu d’aprenentatge de la llengua CD Galí (http://clic.xtec.cat/gali/gali/galiVariant.jsp); o s’ha elaborat el primer llibre de text per ensenyar en alguerès, aplicant metodologies d’ensenyament de segones llengües (http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/27083 ) .

Pel que fa les cançons d’aquest CD, s’han respectat les formes alguereses col·loquials, matisades, però, pel sedàs del model de llengua d’àmbit restringit que l’Institut d’estudis Catalans aprovà per a l’alguerès el 2002. En alguns casos, i pensant en parlants d’altres variants de la llengua catalana, si el context no és prou clar o si aporta alguna informació que es considera rellevant, s’hi ha afegit un geosinònim en català central o bé una explicació dels concepte.

En definitiva, un exemple més de col·laboració entre institucions de les terres de parla catalana, l’únic camí si es vol que hi hagi camí[1].

 

Pere Mayans


[1] Des del juliol de 2004, la Generalitat de Catalunya i el Municipi de l’Alguer tenen signat un conveni de col·laboració en matèria d’ensenyament.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!