Cròniques negres del català a l’escola/15: 1678. Les autoritats franceses han de cedir per aconseguir els seus objectius

«Permeto la impressió del present llibre [la sintaxi de Joan Torrella], amb la traducció francesa i catalana. Així doncs, ordenem a tots los súbdits […] que hagin de servir-se del dit llibre amb la traducció per a tots els qui estudien la Gramàtica, i de fer-los aprendre de memòria les dites traduccions amb el text llatí, a fi que la joventut es pugui acostumar a aprendre i a parlar més fàcilment la llengua francesa.»

Permís de l’intendent del Rosselló Michel Camus de Beaulieu que encapçala la sintaxi de Torrella.

Traduït al català a IGLÉSIAS, Narcís (1998).

Op. cit., p. 92.

 

Deixa un comentari