Si consultem el diccionari de l’IEC, obtenim els següents resultats:
còmic
m. Història explicada mitjançant una successió de vinyetes que contenen il·lustracions i text alhora.
tebeo
m. Revista infantil il·lustrada.
historieta
1 f. Relació d’una aventura, d’un esdeveniment de poca importància.
2 Historieta il·lustrada. Còmic.
novel·la gràfica
(no apareix al diccionari)
Per tant, còmic és el terme genèric en llengua catalana i podem emprar-lo sense cap restricció. A més, és la primera accepció del terme, per davant de les referides a la comèdia.
Per la seva banda, tebeo designa específicament els de gènere infantil tot i que resulta equívoc pel fet que també es refereix a continguts que no són considerats còmic i que tenen cabuda dins una revista il·lustrada. Per aquesta raó cal anar amb cura amb el seu ús i tenir en compte no és un sinònim de còmic.
En canvi, historieta sí sembla ser un sinònim de còmic però té el problema que denomina també un esdeveniment de poca importància. Això pot causar algun malentès quan parlem de segons quins còmics i per tant allò prudent seria restringir-ne l’ús als que tenen un contingut lleuger.
Per últim, observem que novel·la gràfica no apareix al diccionari (per raons diverses que no explicarem ara). Generalment es fa servir per referir-se a aquells còmics de contingut adult i major profunditat literària, amb la intenció de distingir-los dels infantils. És recomanable el seu ús en la mesura en que aquests últims siguen els primers en aparèixer en l’imaginari col·lectiu quan parlem de còmic.
Aquestes són les meves recomanacions, que espere siguen de la vostra utilitat.
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!