Pere Meroño

Diari d'un eurocomunista del #PSUC

21 de maig de 2009
0 comentaris

Bernardo Atxaga: El fill de l?acordionista

“El moviment per l’alliberament d’Euskadi manifestava en els seus comunicats que els dos problemes fonamentals als quals volia donar solució eren d’una banda el nacional i de l’altra el social, i citava alguns escrits de Lenin per apuntalar la legitimitat del seu doble objectiu” (…)

“Era el primer curs de l’escola d’Obaba. La nova mestra es passejava entre els pupitres amb la llista dels alumnes a la mà”

 

“Quaranta dos anys més tard, al setembre de1999, David era mort i jo em trobava davant la seva tomba en companyia de May Ann, la seva dona, al cementiri del ranxo Stoneham, a Three Riers, Califòrnia”.

 

“Mary Ann. Plovia suament sobre San Francisco. Una dona jove d’aspecte suec o islandès estava immòbil en una cantonada del carrer”

 

“La meva pàtria, la pàtria de la meva infantesa i de la meva joventut, va ser un lloc anomenat Obaba”

 

“Este es mi hijo, coronel. Viene a este apartado rincón para ensayar con el acordeón”.

 

“Vet aquí els afusellats d’Obaba: Humberto, Goena el vell, Goena el jove, Eusebio, Otero, Portaburu, “els mestres”, “l’americano”

 

Un amic de l’ànima, una família esqueixada, trencada per la sospita que el pare és n assassí feixista que va lluitar contra el seu país i contra la seva llengua. Un oncle del PNB que se’n va a Califòrnia, tip de traïdors i feixistes. Un xicot euskaldun, en un poble euskaldun, que descobreix que el idioma és perseguit. El paradís de la infantesa. La descoberta dels afusellats d’Obaba. L’ingrés en l’organització armada. L’empresonament. L’exili. La mort. El llibre. La dona i les filles nord-americanes.

Un magnífic llibre d’en Joseba Irazu, nascut a Asteasu, Gipuzkoa, en 1951, economista per Bilbao i en Filosofia Lletres per Barcelona, de nom literari Bernardo Atxaga, exmembre d’ETA, el més gran i més llegit escriptor en eusquera en l’actualitat. Amb llibres traduïts en més de 20 llengües. Professional de la literatura des de fa més de 30 anys. 

Aquest seu llibre conté més veritat, més subtilitat, respira més que cinquanta frases arquetípiques, que mil anàlisi de bons i dolents i de blancs i negres. És un llibre sobre la complexitat basca. Que ens acosta a un país divers, múltiple. Molt castigat per la repressió i amb dures conseqüències per la violència d’ETA.

Amor, doncs. Memòria torturada. Infantesa. Alçament en armes. Família. Traició. Penediment. Perdó. Exili… Mots de gran abast, fondos, en una novel.la bella i intel.ligent, rica en matisos i missatges, apassionada. Molt i molt viscuda i que l’autor ens obliga a viure-la enduts per la passió i per sentiments poderosos…

Llegiu-lo, sisplau. (Bona part dels seus llibres, tant de literatura infantil, com juvenil, d’assaig, novel·les, són disponibles en català). 

. El fill de l’acordionista (Soinujolearen semea, 2003). Bernardo Atxaga. Traduït de l’eusquera al català per en Pau Joan Hernàndez. 476 planes. Butxaca Edicions 62. 2007. 

El crim del caixer automàtic / El crimen del cajero automático

El vídeo

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!