La Conquista de Culla és una obra teatral de reconstrucció històrica escrita en castellà el maig de 1895 per Julián Villuendas, mestre morellà de primària a l’escola local, qua agraïa així un favor que li havia fet el pròcer local Baltasar Miralles. Com desconeixia la documentació original, en aquells moments totalment inèdita, va usar l’única font fiable al seu abast, el llibre de mossèn Josep Segura Barreda, Morella y sus aldeas. La resta serien llegendes locals transmeses de boca en boca amb el pas dels segles, com la de l’enamorament del cristià i la mora.
El text, amb prou imprecisió cronològica (es data el 1239), representava els moments previs a la conquesta de Culla: la preocupació de la petita comunitat musulmana per l’avanç dels cristians; la ficció literària de l’enamorament de Sira (filla del cap local Azadrach) i d’Artal (fill del conquistador Balasc d’Alagó); l’arribada del missatge del magnat demanant-ne la rendició (passatge escrit en valencià); el pacte pacífic que comportava la cessió del castell i abandonament de la població per part dels musulmans; i finalment, amb un salt cronològic, l’atorgament de la carta de poblament de Culla (text fictici també en valencià).
Comptava amb una vintena de personatges (els musulmans, ficticis, i els cristians, trets de documents de l’obra de mossèn Segura) i ja de bon començament era difícil de representar, per això no es va estrenar fins l’abril de 1917, a la festa de sant Pere Màrtir i sant Antoni, a càrrec d’altres tants veïns del poble que, actors espontanis i amb un vestuari improvisat, van aconseguir el ressò de la premsa provincial, únic mitjà de comunicació del moment.
Quasi un segle després, i dins del projecte cultural “Culla Viu”, inclòs al Projecte “País Rural” de la Universitat Jaume I, s’ha reprès la representació. El text ha estat traduït al valencià i adaptat per Manuel Manzano, i amb direcció de Montse Vidal, s’ha completat fins arribar als 50 actors voluntaris i altres tants col·laboradors, i tot el poble al darrera.
Després de mesos d’assaig, se’n va fer una representació prèvia a Culla el passat 27 de juliol, una demostració de presentació el 31 de juliol al Pati del Centre Cultural les Aules de Castelló, i finalment l’estrena oficial el passat 21 de setembre a Culla, en un escenari natural (el Calvari) i amb dues representacions, a les 20 i 22:30 hores, amb assistència limitada i gratuïta, prèvia reserva de localitats. La durada de l’obra és d’uns 90 minuts.
A la primavera es reprendran les representacions, aprofitant sempre escenaris reals de la població, car el seu nucli històric, declarat Bé d’Interés Cultural l’any 2004, permet evocar perfectament l’ambient medieval de’n ja llunyà segle XIII. Compten amb el meu assessorament històric en l’adaptació dels textos documentals originals i els personatges que s’hi documenten (al llibre Les Cartes de Població del Maestrat, Benicarló, 2010, Centre d’Estudis del Maestrat).
Enllaços: