El bloc d'en Pere

El fil dels dies

25 de setembre de 2013
0 comentaris

Marin Sorescu. Per entre els dies (poesia romanesa)

L’antologia d’aquest important poeta romanès, publicada per Lleonard Muntaner en versió bilingüe, recull una mostra significativa de la seva obra.

Amb humor,  i un ús abundant de la metàfora personificadora, Sorescu desenvolupa una visió original, sorprenent, del fet de viure.
Molts dels seus poemes són petits apòlegs carregats d’ironia amable.

DON JOAN

Quan un amor en què fa temps que treballo
em surt,
el passo a net,
en el cor d’una altra dona.

La natura és sàvia
i va crear més dones
que homes,
perquè així podem perfeccionar
aquest sentiment,
fent servir una gran quantitat
d’esborranys.

(traducció directa del romanès de Corina Oproae i Xavier Montoliu)

El Vaso Roto ha publicat una antologia de poesia romanesa contemporània (Miniatura de tiempos venideros), també bilingüe, que ens il·lustra sobre la riquesa d’aquesta literatura tan poc coneguda a casa nostra. Fa poc que ens comencen a arribar els primers narradors traduïts (a l’espanyol, només).


Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.