El bloc d'en Pere

El fil dels dies

4 d'abril de 2012
0 comentaris

Adam Zagajewski, traduït a l’espanyol per un català

Aquest gran poeta polonès ha comptat amb diverses traduccions entre nosaltres, però només una s’ha fet al català. N’han aparegut  de molt bones en espanyol a El Acantilado, obra de Xavier Farré, també responsable de l’única traducció a la nostra llengua a Quaderns Crema, titulada Terra del foc.
Llàstima que la col.lecció de poesia d’aquesta editorial estigui mig morta.
La traducció dels grans poetes contemporanis al català està en hores baixes (són les retallades, potser?).

Zagajewski, no cal dir-ho, és un gran poeta. Nostàlgic, amb interès per les ciutats i els rius europeus, la seva poesia té un aire tràgic i grandiós en què aflora ara i adés el passat dramàtic del nostre continent.
La recuperació de la infantesa, el record del temps passat impossible de recuperar, la preocupació pel destí de la humanitat i la fe en la poesia com a font de salvació són altres dels seus temes predilectes, en composicions d’estructura oberta  i metre molt variable.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.