El bloc d'en Pere

El fil dels dies

2 de setembre de 2011
0 comentaris

Andrés Sánchez Robayna. Cuaderno de las islas

El poeta canari Andrés Sánchez Robayna, traductor de Salvador Espriu a l’espanyol, ens regala aquest quadern farcit de suggerents reflexions sobre el fet insular, sorgides a partir de viatges i lectures i de la mateixa condició illenca de l’autor.

El llibre es completa amb una petita antologia de textos poètics als quals es fa referència en el text.
El quadern és obert i l’autor no n’exclou pas una continuació. Heus-ne ací una petita selecció:

La isla o el deseo (los deseos). Una isla es una porción de tierra rodeada de Deseo por todas partes.

Un poema es una isla de lenguaje en el mar del silencio.

La isla que cada ser humano lleva consigo.

La isla recordada en días de dolor. El poema de Rosselló-Pòrcel “A Mallorca, durant la guerra civil”: la evocación de la isla es una pacificación interior. Y tan bella que hace que el ser declare que está unido a la isla lo mismo que, en la noche, las llamas a lo oscuro.

Andrés Sánchez-Robayna. Cuaderno de las islas. Ed. Lumen, 2011


Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.