Un altre país

el bloc abans conegut com 'El meu país d'Itàlia'

Publicat el 3 de gener de 2009

meravigliosa creatura

Giana Nannini, amb una veu d’aquelles tan italianes trencada al puntet just, la cançó potser vos sona d’un anunci, a mi m’agrada molt i em pareix una bona cançó per encetar la col·lecció de músiques d’enguany… Ella és una rockera rockera, però aquesta versió plena de violins i amb la veu en primer pla és esplèndida. Buon ascolto!
Com sempre, a vull llegir… hi ha la lletra.

I, a més, un regalet que ens va deixar el Pere Meroño als comentaris del post d’ahir, ací Jimmy Fontana cantant, al 1964 Il mondo en català, El món. Escolteu-la, val la pena… I una pregunta, perquè al 64 un cantant famós italià gravava un gran èxit en català i ara no ho fa ningú?

MERAVIGLIOSA CREATURA

Gianna Nannini

Molti mari e fiumi
attraversero
dentro la tua terra
mi ritroverai
turbini e tempeste
io cavalchero
volero tra il fulmini
per averti

Meravigliosa creatura sei sola al mondo
meravigliosa creatura paura di averti accanto
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
amore e vita meravigliosa

Luce dei miei occhi
brilla su di me
voglio mille lune
per accarezzarti
pendo dai tuoi sogni
veglio su di te
non svegliarti
non svegliarti
non svegliarti….ancora

Meravigliosa creatura
sei sola al mondo
meravigliosa paura d’averti accanto
occhi di sole mi tremano le parole
amore e vita meravigliosa

Meravigliosa creatura un bacio lento
meravigliosa paura d’averti accanto
all’improvviso tu scendi nel paradiso
muoio d’amore meraviglioso

Meravigliosa creatura
Meravigliosa
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
amore e vita meravigliosa



  1. Pel que sé, en Jimmy va gravar, el mateix any, les versions en català i castellà.

    A més, en català, se’n féu un elapé.

    Com fou possible? suposo, insisteixo, suposo, que algú de la Nova Cançó, alguna persona concreta, li’n va parlar, a en Fontana, de la gran acollida de la cançó aquí, i l’home s’hi prestà amb molt bon criteri.

    El cert és que, aquí, quan l’escoltem ho fem en italià i ni cristo sap que hi ha una esplèndida, i ben pronunciada, versió catalana -per cert, canta millor el català en Jimmy que no pas els d’Estopa, en la versió que van fer en català per La Marató de TVC d’una cançó, i això que són de Cornellà de Llobregat i varen néixer aquí.

    Suposo que és qüestió d’interès i ganes.

    Per cert, molt maca, i força escoltada, la cançó de la Nannini.

    Pere

    Pere

  2. … la de començar un dissabte amb aquesta meravella de cançó. La van fer servir per a un anunci d’un cotxe de la FIAT i no vaig parar fins a saber de quin tema es tractava.  N’hi  ha una versió amb més canya, més rockera, que també es fantàstica.  Ai … la Nannini… !
    Gràcies !

  3. A casa teníem un disc de 45 r.p.m. de l’any 1966 en que cantaven en català Jimmy Fontana, Rita Pavone, Donatella Moretti i Gianni Morandi. I he sentit Mina cantant ‘Se’n va anar’ de Raimon. Quins temps!

    Jo crec que era cosa del Festival de la Cançó Mediterrània.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Aquesta entrada s'ha publicat dins de música per marieta | Deixa un comentari. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent