Poemari de Bòsnia
JAUME CREUS I DEL CASTILLO (Barcelona, 1950) és poeta i traductor. A partir de 1972 estudià rus, alemany, txec i italià.
Els següents haikus són copiats de l’antologia, a cura de D. Sam Abrams, Llum a les golfes.
Roselles roses
el camp d’Europa inunden:
I’opi i l’odi.
Conflictes ètnics:
la ira no vol pròrrogues,
la mort no espera.
Seny en l’exili:
no et bandeja cap norma,
ho fa el cinisme.
L’enemic d’ara:
la màscara espellada
no deixa cara.
Gemecs perplexos:
la pau sacrificada
a un déu salvatge
Afrós paisatge:
en la terra esventrada
fems d’esclavatge.
Natura morta:
una fila de bosses
en mans inertes.
Penyora inèdita:
haver de menjar sopes
perduts els braços.
Leprosa Europa,
vés amagant les nafres
a la llum pública!
Predius certeses
i tanmateix no et creuen:
focs d’artifici.
Mugia Europa
cega i sorda a les queixes:
no ve cap toro.
No destorbessiu
la becaina dels justos,
podrien veure-hi.
Llavors de guerra
queden al camp sembrades:
massa venjança.
La pau venuda
a preu de carn calenta:
vanes mortalles.
Soques amigues
entre gleves cremades:
cendra enemiga.
Culpa i vergonya:
el benestar, nosaltres;
ells, l’extermini.