Quiciabes pola so situación periférica actual, la repercusión de lo zamorano dientro de la reivindicación llingüística asturllionesa queda, les más de les veces, relegao a un puestu menor. Con too y con ello, ye imprescindible resaltar que ye nesta zona onde les dificultaes sociollingüístiques son más grandes pal nuestru idioma y por estes razones, faise necesario ponderar el trabayu pol y sobre l’asturllionés que se fai en Zamora; fundamentalmente porque esti trabayu non siempre se fai nunes condiciones favorables.
Esti últimu mes trúxonos la noticia de la convocatoria del VII Concurso de Vocabularios Tradicionales de Zamora, una iniciativa de l’asociación zamorana Furmientu que busca implicar a la sociedá na compilación del palabreru tradicional de Zamora y que tuvo, n’ediciones anteriores, un éxitu grande na recepción de trabayos.
Nestes selmanes tamién llegó l’anunciu de la publicación, gracies al trabayu de Juan Carlos González Ferrero, de materiales llingüísticos de Senabria recoyíos pol llingüista Fritz Krüger, a lo primero del s. XX. L’investigador zamoranu González Ferrero editó, como atlas llingüísticu, los cuadernos de campu que l’investigador alemán rellenó nos años 1921 y 1922. Esti trabayu, tituláu Atlas Lingüístico de la Sanabria Interior y de la Carballeda–Requejada va permitinos acercanos a parte de la nuestra historia llingüística.
Pero Zamora tamién dio’l saltu nestos díes a l’actualización de les demandes sociopolítiques pal asturllionés. De la mano de l‘agrupación política ADEIZA presentóse na Diputación de Zamora una moción que llamaba a la protección de la diversidá llingüística zamorana. Na moción pidíase’l cumplimientu de la lexislación en materia llingüística nel territoriu que fai parte de la provincia de Zamora, trabayando fundamentalmente na recuperación del gallego y del llionés. La moción, que tuvo l’apoyu d’IU y PSOE, foi desestimada por cuenta de la negativa del PP a debatir, siquiera, esta cuestión.
Zamora, pali que pali, tamién se mueve, y vuelve a demostranos como, cola voluntá y el trabayu d’unos pocos, ye quien pa dar continuidá al futuro del asturllionés.
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
Salutacions,