7 de setembre de 2011
0 comentaris

Mentires contra la llingua

Falábemos va unos meses de cómo la conculcación de los derechos llingüísticos de los falantes d’asturllionés nun aparaba en tiempu d’elecciones. De la que se ronden los habituales primeros cien díes de gobiernu, parez que yá ye hora de reflexionar sobre cómo quedó la cuestión llingüística depués del 22 de mayo. Y el panorama, a dicir verdá, nun parez más fácil agora de lo que pintaba primero de los comicios.

 

Dos fechos especialmente graves marcaron estos díes. El primeru foi la retirada duna moción municipal de Pablo Pérez, representante de Conceyu Abiertu por Noreña, por tar escrita n’asturiano. El segundu, l’anuncia del conceyal de cultura llionesa de Llión, Juan Pablo García, de que se va retirar tola documentación billingüe realizada pol anterior gobiernu. Los dos casos, quiciabes en parte por producise nos meses de verano, tuvieron una respuesta tímida de los movimientos de reivindicación llingüística (mayor, anque con un aquel protocolariu, nel casu de Noreña). Con too y con esto, nun ye pa caer embaxo qu’estos dos nuevos ataques representen lo pior del argumentariu actual contra les llingües minorizaes.

 

Puede que’l casu llionés sea’l más representativu, al usar una vez más l’argumentu de la crisis pa xustificar la falta d’apoyos a la llingua. Na so comparecencia, García definió como “inviable económicamente” la documentación billingüe, nun discursu demagóxicu que non solo obvia que la normalización llingüística significa en toles alministraciones partíes presupuestaries menores, sinón que entra no absurdo a la de presentar como un aforru la substitución d’una documentación billingüe yá fecha por una monollingüe completamente nueva. Si bien el modelo llingüísticu de la documentación del conceyu nun yera’l más afechiscu, y la capital, castellanizada dende va sieglos, nun parez lo meyor pa entamar col uso del llionés, un ataque tan enllenu de falsedá merez una respuesta de les organizaciones de reivindicación llingüística que lu desmonte, máxime cuando argumentos asemeyaos (tanto o más trapaceros) se repiten n’otros territorios.

 

Y si en Llión se tapa l’odiu a la llingua col argumentu económicu, el más queríu nesti tiempu, en Noreña podemos ver la otra sida más habitual, la lexislativa. L’alcalde, César Movilla, declaraba que nun tenía nada en contra del asturiano, pero que taba obligáu poles ordenances municipales. Ensin entrar a valorar que’l propiu plenu onde se refugaba la moción tuvo que forzalu la oposición coles lleis na mano, Movilla obviaba (o ocultaba conscientemente) la existencia d’una norma de rangu superior, la Llei dUsu, que non solo permite sinón qu’obliga al conceyu a aceptar la moción. Una normativa qu’hai que facer valer p’acabar, d’una vez pa siempre, coles escuses reaccionaries.

 

Sí qu’así, nun fueron too noticies males pa la llingua. N’Asturies dase una continuidá de Política Llingüística como una Dirección Xeneral y el nuevu conseyeru de Cultura, Emilio Marcos Vallaure, da respuesta nasturllionés a un escritu solicitando documentación billingüe. Pero, na llinia de lo anterior, los derechos llingüísticos nun pueden tar condicionaos pola sensibilidá personal d’aquellos que tean nel poder. Ye cada día más necesariu un marcu políticu y llegal fuerte que defienda los falantes d’asturllionés de los ataques que, abierta o tapadamente, tenemos que soportar los qu’usamos esta llingua ente Asturies y Miranda. 

 

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!