23 de gener de 2012
0 comentaris

Al son de la llingua

El 22 de diciembre pasáu presentábase nel Palaciu de Don Gutierre, en Llión, el discu de Fran Allegre Nel briezu. Esti trabayu inclúi 15 cantares d’arrollar n’asturllionés (amás d’ún cantáu nel gallegoportugués d’Ancares), recoyíos nesta llingua o traducíos pol músicu riberanu. Pero non son solo asturllioneses les lletres. Tola edición del discu, del estoxu al cd, ta fecha nesta llingua, lo que vien a derromper un terrén cuasi virxe pal idioma en Llión y Zamora: el de la música.

Si bien existe dalguna experiencia anterior de discu en llionés (anque bien menos curiosa no llingüístico), la salida del discu de Fran Allegre tien especial importancia, porque se produz nun tiempu de movimientos tímidos pero constantes qu’apuesten pol surdimientu d’una música en llionés. D’un tiempu p’acá, son cada vez más los grupos qu’arranquen a cantar nesta llingua, como Pandetrave, Tsuniegu o Tarna.

Un llibrudiscu editáu pol Club Xeitu, que recueye música tradicional y poemas del autor l.lacianiegu Melchor Cosmen, súmase a estos primeros pasinos qu’alimenten la esperanza.

Nun ye pa facer de menos la importancia de la música na reivindicación llingüística del asturllionés. N’Asturies, va tiempu que se convirtió nun de los ámbitos onde más s’usa l’idioma, con una producción constante y dellos grupos con repercusión fuera de les fronteres asturianes, como Los Berrones, Hevia o Lucas 15. Ye importante destacar, tamién, el papel del programa Camín de Cantares conducíu por Xosé Antón “Ambás”. Esti programa, amás d’actualizar dende la televisión el contactu de los asturianos cola música tradicional del ámbitu asturllionés, foi siguíu con interés en Llión, Zamora y Miranda.

¿Y qué suena acullá de la raya del Reinu d’España? En mirandés diose tamién una gran variedá musical, dende’l folk de los Galandum Galandaina a l’agrícola rock band Picä Tumilho, y músicos de fuera de Miranda como Ladeiras o Roberto Leal atreviéronse a cantar nesta llingua. Les últimes notes que vienen de la Tierra de Miranda traen, con too y con esto, un aire disonante: A la presentación de dos nuevos discos, ún dellos dedicáu precisamente a Camín de Cantares, opónense les dificultaes peles que pasa’l Centro de Música Tradicional Sons da Terra, editor de buena parte de la música mirandesa, que vien de llanzar una campaña dapoyu pa sobrevivir.

La música n’asturllionés ye necesaria pa cantar al futuro. Porque estos y otros sones nun pueden perdese baxo’l ruíu de les llingües mayoritaries. Cantar una música amplia, creciente y variada ye una de les meyores maneres de caltener la llingua. Pa que sigamos bailando, hores y hores, al son d’una harmonía compartida, d’Asturies a Miranda.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!